90210 S05E19

90210 S05E19 Další název

90210 S05E19 5/19

Uložil
haroska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.4.2013 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 678 Naposledy: 1.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 347 205 102 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-AFG.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Haroska a seekinangel
Korekce : Monberunka
pro web www.cwzone.cz
IMDB.com

Titulky 90210 S05E19 ke stažení

90210 S05E19
347 205 102 B
Stáhnout v ZIP 90210 S05E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu 90210 (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 90210 S05E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 90210 S05E19

20.1.2014 18:08 kalimmi odpovědět
bez fotografie
Nevíte prosím někdo kde to stáhnu???
18.5.2013 13:21 Kamulla12 odpovědět
děkuji
11.5.2013 18:59 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 624280


k 20. už jsou, jen je sem haroska zatím nenahrála, není u pc. Takže buď počkejte, nebo je najdete na webu v poznámce:-) 21. ještě přesně nevím... pokusíme se co nejdřív
11.5.2013 13:28 Saninka1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 624280


Taky by mě to zajímalo :-)
3.5.2013 2:20 Asgardi odpovědět
bez fotografie
niiiice
2.5.2013 13:00 gingerhj odpovědět
bez fotografie
díky, šikula!!!
1.5.2013 11:42 blemeris odpovědět
bez fotografie
Děkuju
1.5.2013 8:29 laniae odpovědět
bez fotografie
super, moc díky :-)
1.5.2013 1:20 teryssek odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.4.2013 19:30 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
30.4.2013 7:25 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
díky moooooooc :-) !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.