90210 S04E07 (2008)

90210 S04E07 Další název

It's The Great Masquerade, Naomi Clark 4/7

Uložil
MatejF Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 386 Naposledy: 5.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 968 478 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po týdenní pouze jsou tu titulky na další díl :-) Přečas na další verze zajistí VK22. Sedí i na 720p.HDTV.x264-IMMERSE.

Překlad: Frki & Haroska
Přečas: VK22
IMDB.com

Titulky 90210 S04E07 ke stažení

90210 S04E07
366 968 478 B
Stáhnout v ZIP 90210 S04E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu 90210 (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 90210 S04E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 90210 S04E07

12.11.2011 14:46 doodeec odpovědět
bez fotografie

reakce na 426405


uz sa neviem dockat :-)
uploader12.11.2011 14:12 MatejF odpovědět

reakce na 426402


Musíš chvíli počkat, až se uploadují na stránky...
uploader12.11.2011 12:18 MatejF odpovědět

reakce na 425976


Před chvílí sem byly nahrány...
11.11.2011 14:10 evakolarova odpovědět
bez fotografie
a titulky k osmému dílu budou někdy v nejbližší době??
uploader7.11.2011 14:19 MatejF odpovědět

reakce na 423209


Máš je stejně pojmenované jako video? :-)
5.11.2011 17:46 Ticketka odpovědět
bez fotografie
Jej, pořád jsem koukala, jestli už nejsou titulky a teď se mi tu objevily, díky moc :-)
5.11.2011 15:34 Chelsea9 odpovědět
bez fotografie
Diky!!!
5.11.2011 13:26 Juicyjuice odpovědět
bez fotografie
neviem prečo ale nejdú mi vkladám ich cez bsplayer inak vždy fungujú :-(
5.11.2011 7:50 xkabrd00 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader4.11.2011 16:07 MatejF odpovědět

reakce na 422588


Bohužel, tento týden byly anglické titulky vydány pozdě...
4.11.2011 14:47 kokomusak odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)
4.11.2011 14:47 kokomusak odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zájem je, je to reálne sci-fi blízke budoucnosti.
THX ;-)Já se přidávám s prosbu o překlad :-)
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z