90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer (2009)

90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer Další název

Beverly Hills: 90210 1/24

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.5.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 653 Naposledy: 19.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 727 168 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak konečně je tu poslední díl k 1. řadě 90210. Titulky tentokrát kompletně z odposlechu, takže 6 větám jsem bohužel nerozuměl. Až vyjdou anglické titulky, tak vše opravím. Korekci jako obvykle udělal kypher. Tak snad se vám budou titulky líbit, díky za přízeň a uvidíme se u 2. série.
IMDB.com

Titulky 90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer ke stažení

90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
366 727 168 B
Stáhnout v ZIP
90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer
Seznam ostatních dílů TV seriálu 90210 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.5.2009 19:16, historii můžete zobrazit

Historie 90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer

23.5.2009 (CD1) xtomas252 Přeloženo zbývajích pár vět.
23.5.2009 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE 90210 S01E24 - One Party Can Ruin Your Whole Summer

2.5.2012 20:01 Terka1610 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
uploader10.9.2009 19:17 xtomas252 odpovědět
Díl už máme od včerejška přeložený, už včera v 10:00 jsem ho nahrával, ale ještě ho nikdo neautorizoval. Jinak v češtině si ho můžeš stáhnout na www.cwzone.wz.cz
- jsou tam titulky i na 720p verzi.
10.9.2009 18:26 Heavic odpovědět
bez fotografie
už je venku 1. díl další řady, a jsou tady už slovenské titulky? Budeš to nějak překládat? Nebo jak to vidíš? :-)
23.5.2009 21:29 sabinkach odpovědět
bez fotografie
diky moc!
23.5.2009 20:18 ferina1 odpovědět
hurá, diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D