3% S02E03 (2016)

3% S02E03 Další název

Chapter 03: Static 2/3

Uložil
drako83 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 224 Naposledy: 19.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 154 315 401 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 3.percent.s02e03.720p.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad, korekcia, časovanie: drako83
Sedí na verziu: 3.Percent.S02E02.WEB.X264-STRIFE

Verzia 1.00 Bez gramatickej korekcie
IMDB.com

Trailer 3% S02E03

Titulky 3% S02E03 ke stažení

3% S02E03
1 154 315 401 B
Stáhnout v ZIP 3% S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu 3% (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 3% S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 3% S02E03

20.1.2019 12:11 Neofish odpovědět
bez fotografie
Diky
5.5.2018 21:00 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?