3:10 To Yuma (2007)

3:10 To Yuma Další název

3:10 Vlak do Yumy

Uložil
bez fotografie
korren Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 523 Naposledy: 14.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 060 544 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 3.10.To.Yuma.2007.R1.DvDRip.Eng-leetay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: jdosek
IMDB.com

Titulky 3:10 To Yuma ke stažení

3:10 To Yuma
734 060 544 B
Stáhnout v ZIP 3:10 To Yuma

Historie 3:10 To Yuma

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 3:10 To Yuma

11.7.2008 20:37 EoA odpovědět
bez fotografie
Sedí na na verzi KLAXXON po spojení obou částí.
13.4.2008 8:05 Đawson odpovědět
bez fotografie
já mám 3-10.To.Yuma[2007]DvDrip[Eng]-aXXo a nido na ni nepomyslel:-( titulky nejsou a žádný nesedí:-D:-(
21.1.2008 19:40 xmutant odpovědět
bez fotografie

reakce na 68960


Na 3.10.To.Yuma.720p.Bluray.x264-SEPTiC nesedi :-( nechce se to nekomu precasovat?
20.1.2008 20:07 niki22 odpovědět
bez fotografie
Poradí mi niekto ako sa dostanem k týmto titulkom?? Jednotlivé soubory titukú nefunguje.
Dík Niki
3.1.2008 16:48 xbladecz odpovědět
bez fotografie

reakce na 69474


porad taham sub, misto srt, divne
3.1.2008 16:35 xbladecz odpovědět
bez fotografie

reakce na 68960


nesedi
uploader3.1.2008 0:57 korren odpovědět
bez fotografie

reakce na 69118


Zkus si zjistit (napr. programkem MediaInfo) fps te NewArtRiot verze a muze se s tim neco udelat.. .)
3.1.2008 0:11 jirka.boss odpovědět
Thx:-)
uploader1.1.2008 19:45 korren odpovědět
bez fotografie

reakce na 69031


jen drobna casova korekce..
1.1.2008 12:00 kejchal odpovědět
Nemel by nekdo radu jak precasovat titulky na 3_10 to Yuma [2007-DVDRip-H.264]-NewArtRiot.mp4 ? Pokousel jsem se o to dobrou pul hodinu, ale pokazde se zacnou rozhazet...Asi jiny fps nebo nevim, nerozumim tomu. Kazda rada by prisla vhod.
31.12.2007 17:33 vidra odpovědět

reakce na 69031


nemusi byt nutne pravda, nejaky delay tam byt muze.
31.12.2007 16:51 minduton odpovědět
bez fotografie
Pokud je to dvdrip, tak to sedi i na ostatní dvdripy, to je jasny...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS