2 Broke Girls S06E17 (2011)

2 Broke Girls S06E17 Další název

2 $ocky 6/17

Uložil
docky87 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.2.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 517 Naposledy: 10.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 139 956 224 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2.Broke.Girls.S06E17.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu ;-)

Poznámky:
1. Oprah a Gayle - zde se míní dvě americké moderátorky a velké kamarádky Oprah Winfrey a Gayle King.
2. Navajo - název indiánského kmene žijícího v jihozápadní části USA.
3. wampum - je indiánské označení pro náhrdelníky z korálků nebo mušlí.
4. TCBY - americká firma, která vyrábí mražené jogurty
5. AOL - je poskytovatel internetových služeb. A podle komentářů, které jsem si k tomu přečetla je hodně pomalý a nepopulární.
6. YMCA - Křesťanské sdružení mladých lidí. Je otevřena všem lidem bez rozdílu rasy, pohlaví, náboženského vyznání, sociálního postavení, fyzických i duševních schopností.
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S06E17 ke stažení

2 Broke Girls S06E17
139 956 224 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S06E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 2 Broke Girls S06E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 2 Broke Girls S06E17

25.2.2017 11:38 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Díky
22.2.2017 18:24 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...