2 Broke Girls S01E22 And the Big Buttercream Breakthrough (2011)

2 Broke Girls S01E22 And the Big Buttercream Breakthrough Další název

  1/22

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.9.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 724 Naposledy: 11.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 935 660 840 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2.Broke.Girls.S01E22.720p.BluRay.x264-PSYCHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe
www.iserial.cz/2bg

Za připomínky budu rád; přečasování provedu sám, stačí napsat. Nepřeju si nahrávání titulků na jiné servery.

Co byste měli vědět než si následující díl pustíte:
*********************************************************
Great Adventure - zábavní park se safari a horskou dráhou
Hugh Hefner (*1926) - zakladatel časopisu Playboy; chodí s velmi mladými ženami
Downton Abbey - britská minisérie (2010)
stick a finger in a dike - ucpat prstem hráz: Holanďané museli v historii stavět spoustu hrází kvůli záplavám. Podle legendy jeden chlapec zachránil zemi, když hráz ucpa prstem. # současně "dyke" = hanlivé označení lezbičky (thx. jirtos)
Netflix - poskytovatel streamovaných filmů/seriálů (funguje jen v Americe a Velké Británii)
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S01E22 And the Big Buttercream Breakthrough ke stažení

2 Broke Girls S01E22 And the Big Buttercream Breakthrough
935 660 840 B
Stáhnout v ZIP
2 Broke Girls S01E22 And the Big Buttercream Breakthrough
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.11.2012 17:29, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S01E22 And the Big Buttercream Breakthrough

18.11.2012 (CD1) iq.tiqe  
30.9.2012 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S01E22 And the Big Buttercream Breakthrough

11.1.2013 19:12 SanjiII odpovědět
Vďaka za preklad celej série ;-). Titulky sedia aj na "2.Broke.Girls.S01E22.BDRip.XviD-REWARD" :-D.
1.10.2012 15:29 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad a přečasování na BluRay celé série.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D