2 Broke Girls S01E12 And the Pop-Up Sale (2011)

2 Broke Girls S01E12 And the Pop-Up Sale Další název

  1/12

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 015 Naposledy: 23.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 618 739 346 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2.Broke.Girls.S01E12.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe

Co byste měli znát, než si pustíte tenhle díl:
--------------------------------------------------
T.G.I. Friday's - řetězec restaurací (působí i v ČR)
Fast and Loose - britský zábavný pořad, totéž co slovenská Partička
twitpick × twit picks - nepřeložitelná slovní hrátka, koho zajímá, najde si
Purple Rain - písnička od Prince
Fresca - dietní pití (v titulkách používám Frisco)
niçoise - druh francouzského salátu
pop-up sale - obchod, který je otevřený jen pár dní, prodává se zboží firem, které nemají v zemi obchodní zastoupení, využity jsou prostory jiného obchodu, bytu apod.

Za připomínky budu rád; přečasování provedu sám, stačí napsat. Nepřeju si nahrávání titulků na servery tipu kinotip.cz
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S01E12 And the Pop-Up Sale ke stažení

2 Broke Girls S01E12 And the Pop-Up Sale
618 739 346 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S01E12 And the Pop-Up Sale
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.9.2012 11:06, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S01E12 And the Pop-Up Sale

21.9.2012 (CD1) iq.tiqe finální verze
15.12.2011 (CD1) iq.tiqe cililinky a gigiéna - thx: NewScream
13.12.2011 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S01E12 And the Pop-Up Sale

18.12.2011 22:51 kafcha odpovědět
bez fotografie
opet respekt .]
17.12.2011 1:11 ClarisS_CuTe odpovědět
bez fotografie
díky!:-)
14.12.2011 22:53 NewScream odpovědět

reakce na 439886


Máš pravdu... Něco údernýho, vtipnýho a aby to byla hygiena - nic snadnýho :-). Napadá mě napsat buď anglicko-foneticko-česky jako "...moje hydžéna...", nebo rusko-foneticko-česky (Oleg je snad původem Rus nebo tak něco) jako "...moje gigiéna...". No nic lehkýho :o)
uploader14.12.2011 22:08 iq.tiqe odpovědět

reakce na 439879


No vidíš, na to jsem pamatoval, ale ke konci mi to nějak vypadlo. Když mě nic nenapadne, použiju tvoje cinkilinky :-)
uploader14.12.2011 21:59 iq.tiqe odpovědět

reakce na 439875


Mně ten Rolls připadal jako ustálené spojení, proto...
ad hygiena - je tam přeřek [hajdžejn] vs. [hajdžín], kontrastuje to s tím, jak tvrdí, že umí anglicky. Ta hyena moc dobře nevyzní, ale opět mě nenapadlo nic údernýho.
14.12.2011 21:45 NewScream odpovědět
Ještě mě napadlo jak Caroline v angličtině rýmuje Ring s Ding, přeloženo jako "za prsteny máme cinknutí". Jestli by nebylo lepší např. "za prstýnky mámé cinkilinky". Jako aby se to rýmovalo jako v angličtině. Zvlášť když se u toho chichotají a mají velkou radost :o)
14.12.2011 21:17 NewScream odpovědět

reakce na 439872


Právě jsem to dokoukal. A jasně bych tam nechal Rolls-Royce. Protože se léta bežně v Čechách říká, že je to jako Rolls-Royce mezi (já nevím třeba) hodinkama, stejně jako mezi troubama apod. Jako ta nejluxusnější věc.
Jinak Oleg jak v kuchyni "brečí" nemělo nemělo by být spíše hygieně a né hyeně (což mi nepřijde ani vtipný pokud by mělo).
14.12.2011 21:03 big0nothing odpovědět
bez fotografie

reakce na 439818


Já si myslim, že snad Mustanga a Chevrolet zná taky každej, to jsou dost známý značky aut a zároveň i víc dostupný než Rolls Royce :-D tak by to mělo bejt víc v povědomí :-D
uploader14.12.2011 19:50 iq.tiqe odpovědět

reakce na 439768


Aha, dík za upřesnění. Partičku (slovenskou) znám, Fast and Loose jsem viděl jen kousek na youtube.
uploader14.12.2011 19:49 iq.tiqe odpovědět

reakce na 439730


Jj, jasně, značku, ale to je právě ono - když řeknu "Rolls-Royce", tak si většina lidí představí high-end (bez ohledu, co si o něm myslím), jen nevím jistě, jestli Chevrolet, Mustang apod. vyzní pro davy stejně, proto jsem chtěl radu...
14.12.2011 18:24 NewScream odpovědět

reakce na 439768


Ale není to skoro vůbec podstatný, jako bych nic nenapsal ;-)
14.12.2011 18:19 NewScream odpovědět
Díky moc! Jinak "Fast and Loose" je možná lépe vysvětlit, že jde o stejný formát jako má v Čechách a na Slovensku pořad "Partička". A nesoutěží tam soutěžící (nejde vůbec o soutěž), ale jen profesionální komici/vtipní herci co umí hodně dobře improvizovat na dané téma, ať už slovně nebo mimikou.
14.12.2011 17:01 remusicz015 odpovědět
bez fotografie
díky .)
14.12.2011 16:57 big0nothing odpovědět
bez fotografie

reakce na 439664


no toť otázka no :-D přemejšlim jak to tam dát, ale asi jako nějakou značku toho auta no, protože jinak by se to tam moc nehodilo, "je jako silný auto mezi troubama" zní divně :-D tak si tam asi vyber nějakou značku...Dodge, Mustang, Chevrolet (Chevy), Chrysler, Pontiac atd.
14.12.2011 16:25 anabelka odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
uploader14.12.2011 15:00 iq.tiqe odpovědět

reakce na 439633


Budu si pamatovat. Máš nějaký konkrétní návrh do titulků? Mustang? Mně totiž nenapadá nic, co by dobře znělo a každý to pochopil.
14.12.2011 13:30 big0nothing odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-) jen ještě malá připomínka, muscle car není určitě auto podobný Rolls Royce značce, označujou se tak hlavně americký hodně silný klasiky, např. Pontiac GTO, Chevrolet Impala (ze Supernatural ;-)), Ford Mustang Shelby GT atd.
14.12.2011 11:41 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
14.12.2011 8:20 Yaxuna odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce, díky moc!
14.12.2011 7:04 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN
Já si to dokonce dal v originále bez ty titulky neseděli na 2160p ( i když u tohle filmu asi zbytečn
Přesně.
To není asi, ale určitě. Stejně to měl Monsieur Spade. Spousta titulků byla ve formě hardsubs v obra
bez seedu, to je k ničemu
Mohu poprosit MAJO0007 kdyby byl tak hrozně hodný,Potřebuji sehnat titule na verzi Beyond. Re-Animat
Titulky na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené) nejsou dobré, asi z překladače. Není př
nasiel som len verziu v polstine Mar.IA.2023.PL.1080p.WEB-DL.H.264-OzW
Dokument bude příští měsíc dostupný na Max.
děkuji :)
no na YT mě Trailer celkem zaujal, zrovna jsem to pustil, přece nebudu koukat jenom na hvězdnou brán
A určitě to nebude překlad od Thepill41. Je to smutný.


 


Zavřít reklamu