2 Broke Girls S01E03 (2011)

2 Broke Girls S01E03 Další název

  1/3

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 6 246 Naposledy: 17.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 492 538 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2.Broke.Girls.S01E03.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe

Za připomínky budu rád; přečasování provedu sám, stačí napsat. :-)

kdyby někoho vymyslel něco hezkýho na "touché, douch-ay", nechám si rád poradit
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S01E03 ke stažení

2 Broke Girls S01E03
183 492 538 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.8.2012 13:27, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S01E03

20.8.2012 (CD1) iq.tiqe finální verze
9.10.2011 (CD1) iq.tiqe  
9.10.2011 (CD1) iq.tiqe přidána informace o Goodwill
4.10.2011 (CD1) iq.tiqe Finální korekce po zkouknutí.
4.10.2011 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S01E03

uploader10.11.2012 23:02 iq.tiqe odpovědět

reakce na 554751


Jo, určitě by to šlo. Já jsem chtěl, aby každý poznal, že jde o fast food.
10.11.2012 21:45 yamako odpovědět
bez fotografie
diky moc, pripominku bych mel jednu, Wendys bych neprekladal jako McDonald ;-)
21.6.2012 13:39 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky
21.3.2012 12:45 frozendiablo odpovědět
THANKS !!!
uploader9.2.2012 16:19 iq.tiqe odpovědět

reakce na 461261


Jo, taky mi šrotovala. Jednou jsem to už upravil. Škoda, že není Oleg teplej ;-)
8.2.2012 23:06 Suzie Siemens odpovědět
bez fotografie
díky moc, skvělá práce...možná jen - hned první věta by se hodila "žhavé jídlo od žhavého chlápka"... jen návrh ;-) (vždycky mi pak v hlavě šrotují synonyma)...
28.10.2011 11:08 Sady1993 odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
9.10.2011 16:03 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.10.2011 21:39 phoebess odpovědět
Skvělé titulky! A díky za ně ;-)
6.10.2011 18:07 Robbie7 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
6.10.2011 17:26 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
6.10.2011 16:59 rytmus23 odpovědět
bez fotografie
thx
5.10.2011 15:54 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader5.10.2011 15:03 iq.tiqe odpovědět

reakce na 408671


Jj, uvažoval jsem, že někde na začátku ten pojem vysvětlím, protože výstižný jednoslovný ekvivalent mě nenapadl. Ještě popřemýšlím...
5.10.2011 9:25 maslanka odpovědět
bez fotografie
díky... jen drobný detail: "Goodwill" je něco jako "Armáda spásy"... ale jinak klobouk dolů, fakt dobrá práce :-)
5.10.2011 9:07 nelsonmunts odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc
4.10.2011 23:35 Wheelbow odpovědět
bez fotografie
Diky,gracias,danke,merci,thank you:-)
4.10.2011 22:12 geginek odpovědět
bez fotografie
paráda :-)
4.10.2011 22:07 studko odpovědět

reakce na 408545


anóóóó?! :-D
4.10.2011 21:36 xtomas252 odpovědět

reakce na 408536


Jsem rád, že to nebylo chabý :-D
4.10.2011 21:24 katchaba odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky moc!
uploader4.10.2011 21:16 iq.tiqe odpovědět

reakce na 408513


Člověče, nemáš pravdu :-)
4.10.2011 21:10 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
4.10.2011 21:05 tomasvybi odpovědět
bez fotografie
díkes :-)
4.10.2011 20:39 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
4.10.2011 20:21 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
4.10.2011 20:15 xtomas252 odpovědět
První :-D No dobře, ten byl chabej... Díky ;-)
4.10.2011 20:14 lucije18 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc,je to superrychlost :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN
Já si to dokonce dal v originále bez ty titulky neseděli na 2160p ( i když u tohle filmu asi zbytečn
Přesně.
To není asi, ale určitě. Stejně to měl Monsieur Spade. Spousta titulků byla ve formě hardsubs v obra
bez seedu, to je k ničemu
Mohu poprosit MAJO0007 kdyby byl tak hrozně hodný,Potřebuji sehnat titule na verzi Beyond. Re-Animat
Titulky na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené) nejsou dobré, asi z překladače. Není př
nasiel som len verziu v polstine Mar.IA.2023.PL.1080p.WEB-DL.H.264-OzW
Dokument bude příští měsíc dostupný na Max.
děkuji :)
no na YT mě Trailer celkem zaujal, zrovna jsem to pustil, přece nebudu koukat jenom na hvězdnou brán
A určitě to nebude překlad od Thepill41. Je to smutný.


 


Zavřít reklamu