RECENZE 10th and Wolf |
29.10.2006 11:33 Slavia  |
odpovědět |
Jestli to někomu nesedí, tak si stačí změnit frame rate z 25 na 23,976 (třeba program SubConvertor)
|
28.10.2006 21:50 gerry  |
odpovědět |
TO ALL: pokud máte problém s časováním u této verze, pak stahujte přečasované titulky od Gerryho. Jsou to title od Chairtmina, já je jen přečasoval!! Užívejte
|
28.10.2006 21:32 gerry  |
odpovědět |
Tak jsem ty title přečasoval sám. Nějak se mi to povedlo!! To Tholar04 a Slavia máte je v emailu. Taky jsem je nahrál sem na server, ale ještě to čeká na schválení admina. Takže tady budou taky. Tak zatím a díky za spolupráci
|
28.10.2006 20:30 Tholar04  |
odpovědět |
To Slavia: Mohl bys mi prosím taky poslat ty předělaný title. Na verzi SAPHiRE mi to taky nesedí. Díky moc Tholar04@hotmail.com
|
28.10.2006 19:56 gerry  |
odpovědět |
To Slavia: přesně tak, je jinej frame rate. Pošli mi to prosím na "mrmarcus@seznam.cz". Díky moc
|
28.10.2006 18:08 Slavia  |
odpovědět |
Je možný, že je jinej frame rate. časoval jsem to totiž z polských titulků. TO Gerry...pošli mail, zkusim ti poslat ty předělaný title, ať sem neházim něco, co nesedí........ok?
|
28.10.2006 17:47 gerry  |
odpovědět |
Každopádně ty tvoje title mají špatný časování. Zkus to nějak opravit, bylo by to super!!! Dík
|
28.10.2006 16:51 Slavia  |
odpovědět |
Tak to je nějaký divný. Potom, co si převedu title*.sub od Wolfoo do *.srt, tak to časování je úplně, ale úplně stejný...
|
28.10.2006 14:50 gerry  |
odpovědět |
Slavia vem si časování od "Wolfoo" a prosím předělej to. Jinak ten tvůj překlad je dobrej!! Dík
|
28.10.2006 14:45 gerry  |
odpovědět |
Můžete to prosím někdo předělat?? Pro verzi Saphire sedí perfektně časování od "wolfoo", ale jsou to nic moc titulky.
|
28.10.2006 14:43 gerry  |
odpovědět |
Nefunguje pro verzi 10th.and.Wolf.LIMITED.DVDSCR.XviD-SAPHiRE!!!!! Úplně blbě časování!!
|
|