100 Streets (2016)

100 Streets Další název

A Hundred Streets

Uložil
cybero75 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 753 Naposledy: 29.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 898 214 026 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 100.Streets.2016.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tři lidé. Tři příběhy. Sto londýnských ulic.

Drama
Velká Británie, 2016, 95 min

www.csfd.cz/film/387646-a-hundred-streets/
www.imdb.com/title/tt2990126/

- verze 1.1 - opraveny menší chyby
- pro WEB ripy

Jediné slovo, se kterým jsem si nevěděl rady, tedy že mi více významový překlad nijak neseděl, bylo slovo "the blocks". Může to znamenat všelicos, blok domů, hlava, kokain a mnoho dalších. Nechal jsem to prostě jako "bloky". Kdyby měl někdo nápad, co by to podle kontextu mělo být, ať se přihlásí a vyřkne svou myšlenku :-)
IMDB.com

Titulky 100 Streets ke stažení

100 Streets
2 898 214 026 B
Stáhnout v ZIP 100 Streets
titulky byly aktualizovány, naposled 1.2.2017 17:00, historii můžete zobrazit

Historie 100 Streets

1.2.2017 (CD1) cybero75 drobné úpravy
1.2.2017 (CD1) cybero75 Původní verze

RECENZE 100 Streets

12.5.2019 21:26 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí na rls 100 Streets 2016 1080p WEB-DL DD5.1 H264-FGT
19.2.2017 9:52 alsy odpovědět
THX :-)
7.2.2017 0:14 HaKiLLah odpovědět
bez fotografie
Díki,sedí to aj na 100.Streets.2016.HDRip.XViD-ETRG
stači titulky posunúť o -7 sek.
4.2.2017 15:46 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
4.2.2017 0:16 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.2.2017 15:53 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.2.2017 10:45 umirnen odpovědět
bez fotografie
díky moc.
2.2.2017 10:00 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
1.2.2017 22:47 Dr.Ben odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
1.2.2017 18:32 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
1.2.2017 18:16 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.2.2017 12:02 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.2.2017 11:11 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá