À plein temps (2021)

À plein temps Další název

Full time

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.10.2023 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 262 Naposledy: 7.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Full Time (2022) (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 French Tigole) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní časování podle audio stopy
Přečasy zajistím sám
IMDB.com

Trailer À plein temps

Titulky À plein temps ke stažení

À plein temps
Stáhnout v ZIP À plein temps

Historie À plein temps

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE À plein temps

1.12.2023 14:49 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
6.11.2023 19:36 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.11.2023 9:59 manson11 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
27.10.2023 6:23 titanus200 odpovědět
bez fotografie
THX Max!
26.10.2023 10:56 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík. Sedia tiež na Full.Time.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
26.10.2023 5:20 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
25.10.2023 21:27 filmdoctor odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.10.2023 21:16 berusak Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za překlad :-)
25.10.2023 20:44 Karloushek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji
25.10.2023 18:09 Ketaan Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
25.10.2023 17:26 hXXIII odpovědět
Moc díky, Piorun .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...