À l'origine (2009)

À l'origine Další název

Je suis parti de rien, Dálnice, Diaľnica, In the Beginning

Uložil
bez fotografie
Malai Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.11.2020 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 139 Naposledy: 20.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 471 666 934 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro À l'origine-malai Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeloženo z anglických titulků

dvoudiskovou verzi jsem spojil v jeden soubor, totéž s titulky

À l'origine-malai najdete na nejznámějším úložišti

O filmu (+ více na: https://www.csfd.cz/film/259342-a-l-origine/prehled/:

Philippe Miller je bezvýznamný podvodníček, který jednoho krásného dne náhodou objeví opuštěné dálniční staveniště. Začne se vydávat za stavbyvedoucího a podaří se mu obnovit stavební práce a obelstít celý kraj. Jeho lež se mu ale vymkne z rukou, když potká ženu, která mu odhalí jiný svět, než doposud znal, svět citů. Kam až bude Philippe schopen zajít, aby zachránil své oběti i sám sebe před vlastní lží? [FFF 2009](oficiální text distributora)

Užijte si film!

P.S. Nejsem expert na dálnice, tak netvrdím, že jsem terminologii přesně trefil. Snaha byla. :-)
IMDB.com

Titulky À l'origine ke stažení

À l'origine
1 471 666 934 B
Stáhnout v ZIP À l'origine
titulky byly aktualizovány, naposled 1.12.2020 22:33, historii můžete zobrazit

Historie À l'origine

1.12.2020 (CD1) Malai Jen pár maličkostí.
30.11.2020 (CD1) Malai Původní verze

RECENZE À l'origine

6.12.2020 21:39 MUNRO2 odpovědět
bez fotografie
Bomba,díky!


3.12.2020 12:19 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Díky
1.12.2020 1:45 DavidKruz odpovědět
Vďaka!

Presne pasujú aj na "A.L.Origine.2009.VOF.1080p.BluRay.x264.DTS.5.1-SEL" [10,93 GB]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…