Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

The White Stripes Under Great White Northern Lights

dokončeno nebo zrušeno

Film IMDb 1487275
The White Stripes Under Great White Northern Lights
  13.3.2012     SK A7x
** UPDATE 5 **

PREKLAD JE HOTOVÝ! :-)
Je na premium serveri, hneď ako titulky schvália tak to tu zmažem...
(18.5 2012)

** VERZIA **
The.White.Stripes.Under.Great.White.Northern.Lights.2009.DOCU.FESTiVAL.DVDRip.XviD-NODLABS.avi

Zdroj: TPB
VZKAZY A KOMENTÁŘE K The White Stripes Under Great White Northern Lights
9.5.2012 22:17 Fitin odpovědět
bez fotografie

reakce na 495561


Super zpráva. ;-)
uploader6.5.2012 11:08 A7x odpovědět
Ludia prepacte ze reagujem takto neskoro ale priatelka sa dostala do nemocnice takze som s tym viac ako 2 tyzdne absolutne nerobil, skusim to dohnat v najblizsom tyzdni uz aby to bolo 100% hotove, fakt prepacte :-)
4.5.2012 11:52 Fitin odpovědět
bez fotografie

reakce na 494663


Album se mi líbí moc, ale nemůžu podle žádných kritérií hodnotit, jestli je lepší než alba od White Stripes, Raconteurs nebo Dead Weather. Každé má něco do sebe. Jednu dobu mi jelo stále dokola De Stijl, a teď mne zase chytlo Get Behind Me Satan. :-) Jinak ale poslouchám spíš živé koncerty, takže mix všeho možného. To mi vyhovuje nejvíc. ;-)
4.5.2012 10:04 Ramirez1985 odpovědět
Paráda, díky moc!
Fitin- nový album od Jacka je snad to nejlepší, co za celou svojí úžasnou kariéru udělal- a to už je teda co říct! :-)
23.4.2012 15:14 Fitin odpovědět
bez fotografie
Tak dneska vyšlo nové album Jacka Whitea... ;D
uploader15.4.2012 9:03 A7x odpovědět

reakce na 487868


Všetko odznova, časovanie nie je až taký problém :-)
14.4.2012 18:43 Fitin odpovědět
bez fotografie

reakce na 487865


A využil jsi časování těch španělských titulků, nebo to děláš úplně od začátku? :-)
uploader14.4.2012 18:19 A7x odpovědět
Bude to trvat dlhšie keďže mám aj školu ale dokončím to určite :-) Preklad je z odposluchu. Na španielske titulky som sa pozrel ale tie sú absolútne katastrofálne. V jednej scéne po koncerte Jack hovorí že "I can't believe it's still light out" a ten španiel to preložil ako "I can't believe this is still Light House" :-D takže tie sú nepoužiteľné.
13.4.2012 20:18 Fitin odpovědět
bez fotografie
Hurá! Už se těším... ;-)
1.4.2012 23:34 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie
Jak říká Meg v "Rag & Bone": "Take your time" ;-)
Děláš to z odposlechu, ze španělských titulků a nebo už někdo udělal anglické titulky?


Tato diskuze je již uzavřena, důvod: ukončený překlad