Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Grosse Pointe Garden Society S01E06
S01E06
2025
18
voyager16
Grosse Pointe Garden Society S01E06
S01E06
2025
14
voyager16
Grosse Pointe Garden Society S01E06
S01E06
2025
15
voyager16
House S07E05 - Unplanned Parenthood
S07E05
2004
392
fogFrog
House S07E05 - Unplanned Parenthood
S07E05
2004
2181
fogFrog
House S07E05 - Unplanned Parenthood
S07E05
2004
3044
Ewžen
Chasing Life S01E07
S01E07
2014
20
kolcak
Chasing Life S01E07
S01E07
2014
471
vercidlo
Life Story S01E06
S01E06
2014
167
papuliak
Parenthood
1989
76
vasabi
Parenthood 2010 S06E01
S06E01
2010
357
gambinka
Parenthood S01E01
S01E01
2010
42
Roger16
Parenthood S01E01
S01E01
2010
556
kolcak
Parenthood S01E01
S01E01
2010
570
Danke
Parenthood S01E01 Pilot
S01E01
2010
1454
willly
Parenthood S01E01 Pilot
S01E01
2010
198
janiegun
Parenthood S01E02
S01E02
2010
839
kolcak
Parenthood S01E02 Man Versus Possum
S01E02
2010
1673
willly
Parenthood S01E02 Man Versus Possum
S01E02
2010
182
janiegun
Parenthood S01E03
S01E03
2010
569
kolcak
Parenthood S01E03 The Deep End of the Pool
S01E03
2010
1358
willly
Parenthood S01E03 The Deep End of the Pool
S01E03
2010
97
janiegun
Parenthood S01E04
S01E04
2010
522
kolcak
Parenthood S01E04 Wassup
S01E04
2010
1282
willly
Parenthood S01E05
S01E05
2010
545
kolcak
Parenthood S01E05 The Situation
S01E05
2010
1238
willly
Parenthood S01E05 The Situation
S01E05
2010
87
janiegun
Parenthood S01E06
S01E06
2010
533
kolcak
Parenthood S01E06 The Big O
S01E06
2010
1189
willly
Parenthood S01E07
S01E07
2010
509
kolcak
Parenthood S01E07 What's Goin' on Down There?
S01E07
2010
1171
willly
Parenthood S01E08
S01E08
2010
492
kolcak
Parenthood S01E08 Rubber Band Ball
S01E08
2010
1157
willly
Parenthood S01E09
S01E09
2010
484
kolcak
Parenthood S01E09 - Perchance to Dream
S01E09
2010
412
Danke
Parenthood S01E09 Perchance to Dream
S01E09
2010
804
willly
Parenthood S01E10
S01E10
2010
516
kolcak
Parenthood S01E10 Namaste No More
S01E10
2010
1041
willly
Parenthood S01E11
S01E11
2010
520
kolcak
Parenthood S01E11 Solace
S01E11
2010
975
willly
Parenthood S01E11 Solace
S01E11
2010
72
janiegun
Parenthood S01E12
S01E12
2010
505
kolcak
Parenthood S01E12 Team Braverman
S01E12
2010
1083
willly
Parenthood S01E13
S01E13
2010
512
kolcak
Parenthood S01E13 Lost and Found
S01E13
2010
997
willly
Parenthood S02E01
S02E01
2010
189
kolcak
Parenthood S02E01 I Hear You, I See You
S02E01
2010
1321
willly
Parenthood S02E01 I Hear You, I See You
S02E01
2010
278
Darkmanes
Parenthood S02E02
S02E02
2010
221
kolcak
Parenthood S02E02 No Good Deed
S02E02
2010
1353
willly
<
0
50
100
150
200
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru