Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
A brief history of the United states of America
  2004 170 CZ xmatasek
A Complete History of My Sexual Failures
  2008 120 CZ unchained
A History of Ancient Britain S01E01
S01E01 2011 21 CZ veenaa
A History of Ancient Britain S01E02
S01E02 2011 20 CZ veenaa
A History of Ancient Britain S01E03
S01E03 2011 18 CZ veenaa
A History of Ancient Britain S01E04
S01E04 2011 16 CZ veenaa
A History of Britain S01E01 S01E01 2000 405 CZ Bonolennes
A History of Britain S01E02 S01E02 2000 298 CZ Bonolennes
A History of Britain S01E03 S01E03 2000 261 CZ Bonolennes
A History of Britain S01E04 S01E04 2000 227 CZ Bonolennes
A History of Britain S01E05 S01E05 2000 214 CZ Bonolennes
A History of Britain S01E06 S01E06 2000 207 CZ Bonolennes
A History of Britain S01E07 S01E07 2000 182 CZ Bonolennes
A History of Britain S02E01 S02E01 2001 142 CZ Bonolennes
A History of Britain S02E02 S02E02 2001 141 CZ Bonolennes
A History of Britain S02E03 S02E03 2001 114 CZ Bonolennes
A History of Britain S02E04 S02E04 2001 116 CZ Bonolennes
A History of Britain S03E01 S03E01 2001 98 CZ Bonolennes
A History Of Celtic Britain S01E01
S01E01 2011 71 CZ veenaa
A History Of Celtic Britain S01E02
S01E02 2011 52 CZ veenaa
A History Of Celtic Britain S01E03
S01E03 2011 38 CZ veenaa
A History Of Celtic Britain S01E04
S01E04 2011 34 CZ veenaa
A History of Horror with Mark Gatiss S01E01
S01E01 2010 122 CZ veenaa
A History of Horror with Mark Gatiss S01E02
S01E02 2010 91 CZ veenaa
A History of Horror with Mark Gatiss S01E03
S01E03 2010 89 CZ veenaa
A History of Christianity S01E01
S01E01 2009 133 CZ tomich
A History of Christianity S01E02
S01E02 2009 84 CZ tomich
A History of Christianity S01E03
S01E03 2009 80 CZ tomich
A History of Christianity S01E04
S01E04 2009 80 CZ tomich
A History Of Violence   2005 3053 CZ fridatom
A History of Violence   2005 4431 CZ M@rty
A History of Violence   2005 3032 CZ M@rty
A History of Violence   2005 2651 SK M@rty
A History of Violence   2005 129 CZ Anonymní
A History Of Violence   2005 617 CZ petakralicek
A History Of Violence   2005 2684 CZ bloodyvc
A History of Violence   2005 1615 CZ swamp
A History Of Violence   2005 1358 CZ PSy
A History of Violence   2005 1536 CZ McLane
A History of Violence   2005 1756 CZ Anonymní
A History of Violence   2005 1107 CZ Johnny1
A History of Violence   2005 1606 SK mr.spock
A History Of Violence   2005 2616 CZ DjRiki
A History Of Violence   2005 661 SK DjRiki
A History of violence   2005 462 CZ drobsa
A History of violence   2005 1259 SK ric
A History Of Violence   2005 1764 SK DjRiki
American History X   1998 1292 CZ tomage
American Hardcore   2006 270 CZ Daw8ID
American History     302 SK starec6.59

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)