Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Angels with Dirty Faces   1938 213 CZ fridatom
Angels with Dirty Faces   1938 91 CZ rushid
Angels With Dirty Faces   1938 356 CZ Brvius
Angels with Dirty Faces   1938 285 CZ krpalek
Blood Drive S01E12 S01E12 2017 40 CZ ScaryX
Blood Drive S01E12 S01E12 2017 111 CZ ScaryX
Blood Drive S01E12 S01E12 2017 228 CZ ScaryX
Cracked S02E04 S02E04 2012 15 CZ VanThomass
Devilman Lady S01E12 S01E12 1998 10 CZ Anonymní
El hombre de las mil caras   2016 372 CZ Yusek
Faces   1968 135 CZ fridatom
Faces   1968 106 CZ Malai
Faces   1968 243 CZ Malai
Faces   1968 124 CZ drSova
Faces in the Crowd   2011 456 CZ ni.na29
Faces in the Crowd   2011 2967 CZ ni.na29
Four Faces West   1948 122 SK rogl1
Hammer House of Horror S01E12 S01E12 1980 169 CZ hlawoun
Hawaii Five-0 S08E06 S08E06 2010 567 CZ channina
Hawaii Five-0 S08E06 S08E06 2010 56 CZ Mat0
Charmed S04E14 - The Three Faces Of Phoebe
S04E14 2001 898 CZ Lusik
I tre volti del terrore   2004 59 CZ pepua
I tre volti della paura   1963 197 CZ K4rm4d0n
I tre volti della paura   1963 89 CZ ThooR13
Monsters Inside: The 24 Faces of Billy Milligan S01E01
S01E01 2021 46 CZ Nih
Monsters Inside: The 24 Faces of Billy Milligan S01E02
S01E02 2021 39 CZ Nih
Monsters Inside: The 24 Faces of Billy Milligan S01E03
S01E03 2021 38 CZ Nih
Monsters Inside: The 24 Faces of Billy Milligan S01E04
S01E04 2021 39 CZ Nih
Perception S01E02 S01E02 2012 131 SK voyager16
Perception S01E02 S01E02 2012 57 CZ Millenka
Pretty Little Liars S04E10 S04E10 2010 3813 CZ channina
Qi men dun jia   2017 581 CZ milous1975
Star Trek: Voyager S01E14 - Faces
S01E14 2007 1001 CZ Molotov
The Mirror Has Two Faces   1996 28 CZ vasabi
The Mirror Has Two Faces   1996 525 CZ SteveV
The Mirror Has Two Faces   1996 726 CZ Anonymní
The Three Faces of Eve   1957 220 CZ pablo_almaro
The Three Faces of Eve   1957 165 CZ kl4x0n
The Three Faces of Eve   1957 406 CZ Ojon
The Two Faces of Dr. Jekyll   1960 48 CZ pablo_almaro
The Two Faces of January   2014 120 CZ sonnyboy
The Two Faces of January   2014 1491 CZ johnny.ka
The Two Faces of January   2014 719 CZ johnny.ka
Transformers G1 S03E01 S03E01 1986 57 CZ Jorssk
Transformers G1 S03E02 S03E02 1986 48 CZ Jorssk
Transformers G1 S03E03 S03E03 1986 45 CZ Jorssk
Transformers G1 S03E04 S03E04 1986 49 CZ Jorssk
Transformers G1 S03E05 S03E05 1986 45 CZ Jorssk
Trollhunters S02E07 S02E07 2017 66 SK Rudolphus
Two Faces of My Girlfriend   2007 213 CZ relicms

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p