Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
A doppia faccia   1969 69 CZ pablo_almaro
Accidentally On Purpose S01E16 S01E16 2009 504 CZ Anonymní
Accidentally On Purpose S01E16 S01E16 2009 66 CZ Anonymní
Accidentally On Purpose S01E16 S01E16 2010 34 SK kolcak
Accidentally On Purpose S01E16 - Face Off
S01E16 2009 257 SK _krny_
Agents of S.H.I.E.L.D. S02E04 S02E04 2013 245 CZ VanThomass
Agents of S.H.I.E.L.D. S02E04 S02E04 2013 402 CZ Hurley815
Agents of S.H.I.E.L.D. S02E04 S02E04 2013 1247 CZ Hurley815
Agents of S.H.I.E.L.D. S02E04 S02E04 2013 670 CZ Alexka25
Altered Carbon S01E06 S01E06 2018 4345 CZ Anonymní
Angel from Hell S01E02 S01E02 2016 12 CZ kolcak
Angels with Dirty Faces   1938 213 CZ fridatom
Angels with Dirty Faces   1938 91 CZ rushid
Angels With Dirty Faces   1938 356 CZ Brvius
Angels with Dirty Faces   1938 285 CZ krpalek
Ansikte mot ansikte   1976 420 CZ drSova
Ansikte mot ansikte   1976 607 CZ z.o.diac
Ansiktet   1958 137 CZ fridatom
Ansiktet   1958 85 CZ pali987
Babylon 5 S04E17 S04E17   493 SK FoLdO
Babylon 5 S04E17 - The Face of the Enemy
S04E17 1997 230 CZ Logan
Bad Judge S01E09 S01E09 2014 5 CZ kolcak
Bad Judge S01E09 S01E09 2014 44 CZ tarba
Batman vs. Two-Face   2017 148 CZ trapakcz
Batman: The Animated Series S01E10
S01E10 1992 201 CZ Swercik
Batman: The Animated Series S01E11
S01E11 1992 207 CZ Swercik
Battlestar Galactica The Face of the Enemy 1
  2008 262 CZ Anonymní
Battlestar Galactica The Face of the Enemy 10
  2008 234 CZ Anonymní
Battlestar Galactica The Face of the Enemy 2
  2008 228 CZ Anonymní
Battlestar Galactica The Face of the Enemy 3
  2008 230 CZ Anonymní
Battlestar Galactica The Face of the Enemy 4
  2008 221 CZ Anonymní
Battlestar Galactica The Face of the Enemy 5
  2008 217 CZ Anonymní
Battlestar Galactica The Face of the Enemy 6
  2008 213 CZ Anonymní
Battlestar Galactica The Face of the Enemy 7
  2008 217 CZ Anonymní
Battlestar Galactica The Face of the Enemy 8
  2008 217 CZ Anonymní
Battlestar Galactica The Face of the Enemy 9
  2008 215 CZ Anonymní
Battlestar Galactica: The Face of the Enemy
  2008 161 CZ
gumidekmedvidek
Bewitched S01E33 S01E33 1965 49 CZ kedar6
Bill & Ted Face the Music   2020 228 CZ vasabi
Bill & Ted Face the Music   2020 242 CZ vasabi
Bill & Ted Face the Music   2020 448 CZ xgandalf
Bill & Ted Face the Music   2020 725 CZ xgandalf
Bionic Woman 1x04 Face Off S01E04 2007 162 CZ Anonymní
Bionic Woman S01E04 S01E04 2007 2321 CZ vuginek
Blood Drive S01E12 S01E12 2017 40 CZ ScaryX
Blood Drive S01E12 S01E12 2017 111 CZ ScaryX
Blood Drive S01E12 S01E12 2017 228 CZ ScaryX
Blue in the Face   1995 373 CZ superpimp
Blue in the Face   1995 775 CZ LukaZ55
Blue in the Face   1995 789 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Serial na Web...., titulky anglicky, španělsky a italsky...
Ked to admin schvali.WS taky...OSKde jsou prosím tě ty titulky?
Dobrý den, chtěl bych poprosit jestli by někdo mohl upravit a přečasovat titulky k filmu Before Sunr
Naprosto chápu, plánoval jsem to mít hotovo před silvestrem. Věřím ale, že za to čekání to stát bude
Díky, už jsem se bál, že se toho kvůli ai-nadšencům nikdo povolaný neujme.
Moc děkuji.Dal jsem na WS.ahoj ,, kdy to bude prosím pro smrtelníkyna rutrackeru je BD rip 720p a BDRemux 1080pYTS.MX
Dalo by se to někde sehnat v původním znění? České titulky k tomu jsou.
Jaj. Mno co naděláme. Jelikož odmítám číst Sk titulky, tak holt počkám na CZ až je doděláš. Zezačátk
Zdravím. Chopí sa toho niekto?
Díky moc za podporu. Myslel jsem, že to zvládnu do konce roku, ale nakonec to bude až na začátku led
Pusti si na Filmbox Premium s dabingom na Silvestra. Titulky tomu veru nepomôžu.
Upřímně ty titulky jsou odpad. Nebo spíš jedna velká katastrofa. WTf....
S tímhle kouskem tady nepochodíš. Křesťanské filmy každému lezou na nervy.
Nikdo nemá zájem tento neskutečný film přeložit? Jeden z mála opravdu vynikajících filmů roku 2025.
Never Hike Alone 2- A Friday the 13th Fan Film _ Feature Film _ 2024 tohle taky není přeložené škoda
tak je to kultovkaČakal som to o cca týždeň skôr.
Díky, přeložil jsem myslím všechny německé větičky, včetně pak všechny závěrečně anglické titulky.
Chápu,omlouvám se. zjistil jsem to až když jsem měl hotový celý hrubý překlad. Příště budu pozornějš
Už včera bylo pozdě. Ale myslím si, že definitivně měním zaměstnání po novem roce.
teším


 


Zavřít reklamu