Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
007 For Your Eyes Only   1981 1111 CZ hlawoun
007 Golden Eye   1995 2176 CZ hlawoun
007 Golden Eye     488 CZ ViktorCZ
007-Golden eye   1999 934 CZ Baunka
3x3 EYES 1-4   1991 40 CZ ThooR13
A hentes, a kurva és a félszemű
  2017 139 CZ wauhells
Abre los ojos   2013 380 CZ fridatom
Abre los ojos   1997 2190 CZ zbudil
Abre los ojos   1997 752 CZ tomco
Abre Los Ojos   1997 187 CZ koleso
After Alice   2000 52 CZ vegetol.mp
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E04 S01E04 2013 825 CZ Hurley815
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E04 S01E04 2013 338 CZ VanThomass
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E04 S01E04 2013 288 CZ Alexka25
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E04 S01E04 2013 3633 CZ Hurley815
Alfred Hitchcock Presents: The Glass Eye
S03E01 1957 54 CZ mikulem
All Eyez on Me   2017 3550 CZ djbeton1
All Eyez on Me   2017 919 CZ rastikbart
Almost Christmas   2016 7 CZ vasabi
American Horror Story S04E06 S04E06 2011 497 CZ unchained
American Horror Story S04E06 S04E06 2011 2792 CZ unchained
An Eye for an Eye   1981 105 CZ vegetol.mp
An Eye for an Eye   1966 36 SK rogl1
An Eye for Beauty   2014 48 SK Anonymní
Andromeda - [1x11] - The Pearls That Were His Eyes
S01E11 2000 170 SK pingus
Andromeda S01E11 S01E11 2000 114 CZ memocube
Angel Eyes   2001 35 CZ vasabi
Angel Eyes   2001 141 CZ blezg
Angel Eyes   2001 248 CZ ThooR13
Angel Eyes   2001 116 CZ Elfkam111
Angel eyes   2000 173 SK solder
Angel Eyes   2001 392 CZ pavpouk
Angel Eyes   2001 309 sipeer
Angel eyes     279 automat
Angel Eyes S01E03 S01E03 2014 56 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E04 S01E04 2014 50 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E05 S01E05 2014 52 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E06 S01E06 2014 50 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E07 S01E07 2014 48 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E08 S01E08 2014 47 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E09 S01E09 2014 47 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E10 S01E10 2014 44 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E11 S01E11 2014 41 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E12 S01E12 2014 41 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E13 S01E13 2014 38 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E14 S01E14 2014 38 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E15 S01E15 2014 38 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E16 S01E16 2014 38 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E17 S01E17 2014 37 CZ Polly6106
Angel Eyes S01E18 S01E18 2014 37 CZ Polly6106

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.