Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Covert Affairs S03E14 S03E14 2010 140 CZ VanThomass
Covert Affairs S03E14 S03E14 2010 553 CZ VanThomass
Creep   2004 660 CZ Anonymní
Creep   2014 932 CZ Naggi.
Creep   2004 229 CZ properbitch
Creep   2004 108 CZ yoli
Creep   2005 933 CZ solder
Creep   2004 746 CZ solder
Creep   2004 555 SK solder
Creep   2004 1355 CZ RoB84
Creep 2   2017 199 CZ Naggi.
Creep 2   2017 400 CZ lenkapaskova
Creep Van   2012 118 CZ Anonymní
Creepozoids   1987 122 CZ vegetol.mp
Creepshow   1982 509 CZ DJLonely
Creepshow   1982 592 CZ Anonymní
Creepshow   1982 465 CZ ThooR13
Creepshow   1982 371 SK muftypufty
Creepshow   1982 966 CZ prochinátor
Creepshow   1982 605 CZ Hopi
Creepshow   1982 245 CZ skylla
Creepshow   1982 509 CZ goofey
Creepshow 1   1982 277 SK Kalouda
Creepshow 2   1987 149 CZ DJLonely
Creepshow 2   1987 124 CZ sonnyboy
Creepshow 2   1987 432 CZ Anonymní
Creepshow 2   1987 315 SK risokramo
Creepshow 2   1987 189 SK misso88
Creepshow 2   1987 109 CZ xvir
Creepshow 2   1987 201 CZ Serifus
Creepshow 2   1987 316 SK Kalouda
Creepshow 3   2006 351 CZ Anonymní
Creepshow 3   2006 453 CZ klatu
Creepshow S00E01 S00E01 2019 176 SK pozorovatel
Creepshow S00E02 S00E02 2019 58 SK pozorovatel
Creepshow S01E01 S01E01 2019 91 SK pozorovatel
Creepshow S01E01 S01E01 2019 630 SK pozorovatel
Creepshow S01E02 S01E02 2019 43 SK pozorovatel
Creepshow S01E02 S01E02 2019 473 SK pozorovatel
Creepshow S01E03 S01E03 2019 41 SK pozorovatel
Creepshow S01E03 S01E03 2019 406 SK pozorovatel
Creepshow S01E04 S01E04 2019 32 SK pozorovatel
Creepshow S01E04 S01E04 2019 353 SK pozorovatel
Creepshow S01E05 S01E05 2019 33 SK pozorovatel
Creepshow S01E05 S01E05 2019 355 SK pozorovatel
Creepshow S01E06 S01E06 2019 42 SK pozorovatel
Creepshow S01E06 S01E06 2019 348 SK pozorovatel
Creepshow S02E01 S02E01 2019 189 SK pozorovatel
Creepshow S02E02 S02E02 2019 227 SK pozorovatel
Creepshow S02E03 S02E03 2019 222 SK pozorovatel

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem