Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Adventure Beast S01E01 S01E01 2021 31 CZ Nih
Adventure Beast S01E02 S01E02 2021 7 CZ Nih
Adventure Beast S01E03 S01E03 2021 1 CZ Nih
Adventure Beast S01E04 S01E04 2021 1 CZ Nih
Adventure Beast S01E05 S01E05 2021 1 CZ Nih
Adventure Beast S01E06 S01E06 2021 1 CZ Nih
Adventure Beast S01E07 S01E07 2021 2 CZ Nih
Adventure Beast S01E08 S01E08 2021 2 CZ Nih
Adventure Beast S01E09 S01E09 2021 2 CZ Nih
Adventure Beast S01E10 S01E10 2021 3 CZ Nih
Adventure Beast S01E11 S01E11 2021 3 CZ Nih
Adventure Beast S01E12 S01E12 2021 3 CZ Nih
Antropophagus   1980 32 CZ pablo_almaro
Antropophagus   1980 158 CZ pablo_almaro
Antropophagus   1980 186 SK tomco
Attack of the Beast Creatures   1985 12 CZ Dzungla
Beast   2022 1935 CZ lordek
Beast   2017 364 CZ Ergulis
Beast   2022 234 CZ vasabi
Beast   2022 74 SK robilad21
Beast   2017 57 CZ panacik80
Beast from Haunted Cave   1959 32 CZ pablo_almaro
Beast of Bangalore: Indian Predator S01E01
S01E01 2022 41 CZ Nih
Beast of Bangalore: Indian Predator S01E02
S01E02 2022 11 CZ Nih
Beast of Bangalore: Indian Predator S01E03
S01E03 2022 11 CZ Nih
Beast of Burden   2018 511 CZ radousek3
Beast of War   2025 47 CZ saurix
Beast of War   2025 774 CZ saurix
Beast Within   2009 127 CZ mrazikDC
Beastars S01E01 S01E01 2019 44 CZ vasabi
Beastars S01E02 S01E02 2019 26 CZ vasabi
Beastars S01E03 S01E03 2019 23 CZ vasabi
Beastars S01E04 S01E04 2019 23 CZ vasabi
Beastars S01E05 S01E05 2019 19 CZ vasabi
Beastars S01E06 S01E06 2019 15 CZ vasabi
Beastars S01E07 S01E07 2019 14 CZ vasabi
Beastars S01E08 S01E08 2019 16 CZ vasabi
Beastars S01E09 S01E09 2019 14 CZ vasabi
Beastars S01E10 S01E10 2019 14 CZ vasabi
Beastars S01E11 S01E11 2019 12 CZ vasabi
Beastars S01E12 S01E12 2019 13 CZ vasabi
Beastars S02E01 S02E01 2019 43 CZ vasabi
Beastars S02E02 S02E02 2019 31 CZ vasabi
Beastars S02E03 S02E03 2019 28 CZ vasabi
Beastars S02E04 S02E04 2019 23 CZ vasabi
Beastars S02E05 S02E05 2019 28 CZ vasabi
Beastars S02E06 S02E06 2019 25 CZ vasabi
Beastars S02E07 S02E07 2019 24 CZ vasabi
Beastars S02E08 S02E08 2019 26 CZ vasabi
Beastars S02E09 S02E09 2019 28 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)