Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Sluha narodu S01E04 S01E04 2015 95 CZ K4rm4d0n
Sluha narodu S01E03 S01E03 2015 85 CZ K4rm4d0n
Sluha narodu S01E02 S01E02 2015 89 CZ K4rm4d0n
Sluha narodu S01E01 S01E01 2015 154 CZ K4rm4d0n
The Souvenir: Part II   2021 47 CZ K4rm4d0n
The Lost City   2022 233 CZ K4rm4d0n
The Lost City   2022 969 CZ K4rm4d0n
The Souvenir: Part II   2021 36 CZ K4rm4d0n
The Lost City   2022 698 CZ K4rm4d0n
Bosch: Legacy S01E06 S01E06 2022 594 CZ K4rm4d0n
Bosch: Legacy S01E06 S01E06 2022 382 CZ K4rm4d0n
Bosch: Legacy S01E05 S01E05 2022 560 CZ K4rm4d0n
Bosch: Legacy S01E05 S01E05 2022 411 CZ K4rm4d0n
The Batman   2022 3382 CZ K4rm4d0n
The Flight Attendant S02E06 S02E06 2020 864 CZ K4rm4d0n
Cobb   1994 31 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E10 S01E10 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E09 S01E09 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E08 S01E08 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E07 S01E07 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E06 S01E06 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E05 S01E05 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E04 S01E04 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E03 S01E03 2022 1 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E02 S01E02 2022 2 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E01 S01E01 2022 2 CZ K4rm4d0n
The Lincoln Lawyer S01E10 S01E10 2022 176 CZ K4rm4d0n
The Lincoln Lawyer S01E09 S01E09 2022 190 CZ K4rm4d0n
The Lincoln Lawyer S01E08 S01E08 2022 183 CZ K4rm4d0n
The Lincoln Lawyer S01E07 S01E07 2022 188 CZ K4rm4d0n
The Lincoln Lawyer S01E06 S01E06 2022 190 CZ K4rm4d0n
The Lincoln Lawyer S01E05 S01E05 2022 204 CZ K4rm4d0n
The Lincoln Lawyer S01E04 S01E04 2022 215 CZ K4rm4d0n
The Lincoln Lawyer S01E03 S01E03 2022 219 CZ K4rm4d0n
The Lincoln Lawyer S01E02 S01E02 2022 234 CZ K4rm4d0n
The Lincoln Lawyer S01E01 S01E01 2022 262 CZ K4rm4d0n
The Staircase S01E04 S01E04 2022 1051 CZ K4rm4d0n
Tokyo Vice S01E07 S01E07 2022 1445 CZ K4rm4d0n
The Essex Serpent S01E02 S01E02 2022 434 CZ K4rm4d0n
The Essex Serpent S01E01 S01E01 2022 514 CZ K4rm4d0n
Tehran S02E03 S02E03 2020 684 CZ K4rm4d0n
Shining Girls S01E05 S01E05 2022 190 CZ K4rm4d0n
Ambulance   2022 281 CZ K4rm4d0n
Ambulance   2022 830 CZ K4rm4d0n
Our Father   2022 59 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S06E05 S06E05 2015 863 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S06E05 S06E05 2015 1244 CZ K4rm4d0n
Better Call Saul S06E05 S06E05 2015 806 CZ K4rm4d0n
We Own This City S01E03 S01E03 2022 462 CZ K4rm4d0n
Barry S03E03 S03E03 2018 459 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.


 


Zavřít reklamu