Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Taiwan Crime Stories S01E03 S01E03 2023 16 CZ vasabi
Taiwan Crime Stories S01E02 S01E02 2023 16 CZ vasabi
Taiwan Crime Stories S01E01 S01E01 2023 24 CZ vasabi
Kaçis S01E08 S01E08 2022 44 CZ vasabi
Kaçis S01E07 S01E07 2022 41 CZ vasabi
Kaçis S01E06 S01E06 2022 38 CZ vasabi
Kaçis S01E05 S01E05 2022 38 CZ vasabi
Kaçis S01E04 S01E04 2022 39 CZ vasabi
Kaçis S01E03 S01E03 2022 40 CZ vasabi
Kaçis S01E02 S01E02 2022 39 CZ vasabi
Kaçis S01E01 S01E01 2022 55 CZ vasabi
Copenhagen Cowboy S01E06 S01E06 2022 66 CZ vasabi
Copenhagen Cowboy S01E05 S01E05 2022 63 CZ vasabi
Copenhagen Cowboy S01E04 S01E04 2022 61 CZ vasabi
Copenhagen Cowboy S01E03 S01E03 2022 71 CZ vasabi
Copenhagen Cowboy S01E02 S01E02 2022 65 CZ vasabi
Totenfrau S01E06 S01E06 2022 41 CZ vasabi
Totenfrau S01E05 S01E05 2022 42 CZ vasabi
Totenfrau S01E04 S01E04 2022 41 CZ vasabi
Totenfrau S01E03 S01E03 2022 40 CZ vasabi
Totenfrau S01E02 S01E02 2022 45 CZ vasabi
Copenhagen Cowboy S01E01 S01E01 2022 89 CZ vasabi
Totenfrau S01E01 S01E01 2022 50 CZ vasabi
R.I.P.D. 2: Rise of the Damned   2022 559 CZ vasabi
Jak zostalem gangsterem. Historia prawdziwa
  2019 150 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E04 S01E04 2022 62 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E04 S01E04 2022 38 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E04 S01E04 2022 19 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E04 S01E04 2022 12 CZ vasabi
Együtt kezdtük   2022 42 CZ vasabi
The Menu   2022 6493 CZ vasabi
The Menu   2022 1420 SK vasabi
Yellowstone S05E02 S05E02 2018 45 SK vasabi
Yellowstone S05E02 S05E02 2018 227 SK vasabi
Yellowstone S05E02 S05E02 2018 44 SK vasabi
Behind Every Star S01E08 S01E08 2022 10 CZ vasabi
Behind Every Star S01E07 S01E07 2022 10 CZ vasabi
Yellowstone S05E01 S05E01 2018 311 SK vasabi
Yellowstone S05E01 S05E01 2018 90 SK vasabi
Yellowstone S05E01 S05E01 2018 78 SK vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E03 S01E03 2022 39 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E03 S01E03 2022 24 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E03 S01E03 2022 19 CZ vasabi
Fleishman Is in Trouble S01E03 S01E03 2022 4 CZ vasabi
Gifted Hands: The Ben Carson Story
  2009 31 CZ vasabi
Teambuilding   2022 60 CZ vasabi
La bataille de Tchernobyl   2006 24 CZ vasabi
Fröken April   1958 16 CZ vasabi
Kaleidoscope S00E01 S00E01 2023 44 CZ vasabi
Det sista äventyret   1974 20 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu