1
00:02:37,166 --> 00:02:40,291
Noční San Francisco se pro ženy
stalo noční můrou.

2
00:02:40,333 --> 00:02:42,083
Stačilo pár dní,…

3
00:02:42,083 --> 00:02:44,834
a ulice se několika únosy změnily v nebezpečné...

4
00:02:44,834 --> 00:02:46,583
místo pro jakoukoliv ženu bez doprovodu.

5
00:02:46,583 --> 00:02:50,208
Policie tomu dala nejvyšší prioritu,
protože tu byl zjevný vzorec.

6
00:02:50,375 --> 00:02:53,417
Všechny unesené ženy
byly mladé a krásné.

7
00:02:54,208 --> 00:02:58,333
Současně s tím o 30% vzrostlo
množství drog na černém trhu.

8
00:02:58,375 --> 00:03:00,375
To k případu přivedlo mě.

9
00:03:00,417 --> 00:03:05,333
Jsem Steve Blake, zvláštní vyšetřovatel
oddělení narkotik a nebezpečných léčiv.

10
00:03:19,291 --> 00:03:23,250
Setkal jsem se s jistou Veronicou,
která ohlásila zmizení své sestry.

11
00:03:23,333 --> 00:03:26,250
Já a Veronica jsme se spřátelili.

12
00:03:26,333 --> 00:03:30,083
Nebyl jsem ve službě,
a i když jsem věděl, že na mě čeká sestra,…

13
00:03:30,208 --> 00:03:33,208
zkrátka jsem se u ní musel stavit.

14
00:03:39,250 --> 00:03:40,583
- Steve.
- Ahoj, Veronico.

15
00:03:40,583 --> 00:03:41,542
Ahoj.

16
00:03:42,500 --> 00:03:44,250
Doufám, že nejdu moc pozdě.

17
00:03:44,375 --> 00:03:45,291
Nespala jsi už?

18
00:03:45,291 --> 00:03:46,166
- Ne.
- Fajn.

19
00:03:46,208 --> 00:03:48,333
Dělám kávu.

20
00:03:49,083 --> 00:03:50,333
To byl zase den.

21
00:03:51,041 --> 00:03:52,250
Jsi unavený, co?

22
00:03:53,083 --> 00:03:55,333
To teda.
Ale lepší se to.

23
00:03:56,000 --> 00:03:58,250
........