Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
FM S01E05 - Video Killed the Radio Star
S01E05 2009 503 CZ K4rm4d0n
FM S01E06 - Blinded by the Light
S01E06 2009 563 CZ K4rm4d0n
True Blood S02E02 - Keep This Party Going
S02E02 2009 648 CZ K4rm4d0n
True Blood S02E02 - Keep This Party Going
S02E02 2009 237 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E20 - Cowboys and Indians
S04E20 2005 681 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E18 - VS. S04E18 2005 618 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E17 - The Mother Lode
S04E17 2005 686 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E15 - Going Under
S04E15 2005 428 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E16 - The Sunshine State
S04E16 2005 474 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E14 - Just Business
S04E14 2005 393 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E13 - Deal or No Deal
S04E13 2005 442 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E11 - Quiet Riot
S04E11 2005 386 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E10 - The Legend
S04E10 2005 395 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E08 - The Price
S04E08 2005 380 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E07 - Five the Hard Way
S04E07 2005 376 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E12 - Selfless S04E12 2005 385 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E09 - Greatness Achieved
S04E09 2005 392 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E21 - Rates of Exchange
S04E21 2005 775 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E19 - S.O.B. S04E19 2005 687 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E06 - Blow out S04E06 2005 471 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E01-E02 S04E01 2005 1024 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E03 - Shut Down
S04E03 2005 441 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E04 - Eagles and Angels
S04E04 2005 402 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E05 - Safe and Sound
S04E05 2005 486 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E23 - The Final Break
S04E23 2005 5509 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E24 - The Final Break
S04E24 2005 8234 CZ K4rm4d0n
Numb3rs S03E01 - Spree S03E01 2006 76 CZ K4rm4d0n
Numb3rs S03E02 - Two Daughters S03E02 2006 91 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E19 - S.O.B. S04E19 2005 521 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E19 - S.O.B. S04E19 2005 8691 CZ K4rm4d0n
Fringe S01E17 - Bad Dreams S01E17 2009 273 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E17 - The Mother Lode
S04E17 2005 638 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E17 - The Mother Lode
S04E17 2005 157 SK K4rm4d0n
Dexter S01E11 - Truth Be Told S01E11 2006 2323 CZ K4rm4d0n
Dexter S01E12 - Born Free S01E12 2006 2455 CZ K4rm4d0n
Dexter S01E01 - Dexter S01E01 2006 3774 CZ K4rm4d0n
Dexter S01E02 - Crocodile S01E02 2006 3148 CZ K4rm4d0n
Dexter S01E03 - Popping Cherry S01E03 2006 2824 CZ K4rm4d0n
Dexter S01E05 - Love American Style
S01E05 2006 3078 CZ K4rm4d0n
Dexter S01E04 - Let's Give the Boy a Hand
S01E04 2006 2819 CZ K4rm4d0n
Dexter S01E07 - Circle of Friends
S01E07 2006 2481 CZ K4rm4d0n
Dexter S01E06 - Return to Sender
S01E06 2006 2884 CZ K4rm4d0n
Dexter S01E08 - Shrink Wrap S01E08 2006 2418 CZ K4rm4d0n
Dexter S01E09 - Father Knows Best
S01E09 2006 2389 CZ K4rm4d0n
Dexter S01E10 - Seeing Red S01E10 2006 2297 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E13 - Pinocchio
S01E13 2009 60 CZ K4rm4d0n
Eleventh Hour S01E12 - Eternal S01E12 2009 65 CZ K4rm4d0n
House S05E16 - Softer Side S05E16 2004 504 CZ K4rm4d0n
House S05E15 - Unfaithful S05E15 2004 398 CZ K4rm4d0n
The Butterfly Effect   2004 12774 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915