1
00:00:52,717 --> 00:00:55,261
Rada je nadšená,
že jste na ten rozhovor kývl.
2
00:00:55,344 --> 00:00:57,847
Prý vám to pomůže
získat lepší ohlas.
3
00:00:57,930 --> 00:00:59,765
Zvýší se nám cena akcií.
4
00:00:59,849 --> 00:01:02,309
Mám vám od Bashe vzkázat,
že je vám vděčný.
5
00:01:02,393 --> 00:01:05,563
-Kvůli Bashovi to nedělám.
-To ale vědět nemusí.
6
00:01:06,105 --> 00:01:09,108
-Milton je připraven?
-Schůzku máte za necelou hodinu.
7
00:01:09,191 --> 00:01:10,985
Má dost času na to, aby to stihl.
8
00:01:11,068 --> 00:01:12,611
Myslím, že jste hotov.
9
00:01:16,782 --> 00:01:18,451
To není zlé.
10
00:01:29,295 --> 00:01:30,671
Věřím vám, Amando.
11
00:01:31,672 --> 00:01:34,383
-Musí to vyjít.
-Vyjde.
12
00:01:34,925 --> 00:01:37,970
Po dnešku bude stát
celý svět při vás.
13
00:01:44,226 --> 00:01:49,231
SUPERMAN A LOIS IV.
8. díl: Dokonalý oblek
14
00:01:51,067 --> 00:01:53,652
{\an8}Kdybyste něco
potřebovali, dejte vědět.
15
00:01:59,658 --> 00:02:01,368
Promluvím s generálem
Hardcastleovou.
16
00:02:01,452 --> 00:02:04,538
{\an8}Takhle jsem to nemyslel, když jsem
chtěl, aby všechno zůstalo jako dřív.
17
00:02:04,622 --> 00:02:06,874
{\an8}Jenom se nás snaží
chránit před čumily.
18
00:02:09,001 --> 00:02:10,544
{\an8}Je ti dobře?
19
00:02:10,628 --> 00:02:12,379
{\an8}Pořád se mi potí ruce.
20
00:02:13,547 --> 00:02:15,132
Všechno bude dobrý.
21
00:02:15,966 --> 00:02:19,553
{\an8}Mám ukázkový stres před prohlídkou.
22
00:02:19,637 --> 00:02:23,099
{\an8}Chci vědět, jak to prostě je.
Mám rakovinu, nebo ne?
........