1
00:00:33,450 --> 00:00:36,619
UZNANIE PATRÍ TOMU,
KTO JE NAOZAJ NA BOJISKU.
2
00:00:36,786 --> 00:00:39,539
AK ZLYHÁ, ASPOŇ ZLYHÁ
PRI ODVÁŽNYCH ČINOCH.
3
00:00:39,706 --> 00:00:40,749
Theodore Roosevelt
4
00:00:49,507 --> 00:00:55,430
1914
5
00:01:09,736 --> 00:01:15,366
ERNEST SHACKLETON SA V ROKU 1914
S 27 MUŽMI VYPLAVIL NA LODI ENDURANCE.
6
00:01:15,617 --> 00:01:20,580
CIEĽOM ICH CESTY BOLA ANTARKTÍDA.
7
00:01:22,874 --> 00:01:24,626
<i>Bol to sen.</i>
8
00:01:24,876 --> 00:01:27,253
<i>Hon za pokladom.</i>
9
00:01:28,630 --> 00:01:33,343
<i>Shackleton však podľa mňa veľmi
nemyslel na materiálnu stránku.</i>
10
00:01:33,510 --> 00:01:36,679
<i>Nejde o to,
čo si za poklad môžete kúpiť.</i>
11
00:01:36,846 --> 00:01:42,143
<i>Ide o jeho hľadanie, pátranie po ňom.</i>
12
00:01:43,728 --> 00:01:46,981
<i>Raz svojej žene napísal,
že ani nedokáže opísať,</i>
13
00:01:47,148 --> 00:01:52,112
<i>aké vzrušujúce je vidieť nové miesta
a veci, ktoré ešte nikdy nik nevidel.</i>
14
00:01:56,032 --> 00:01:57,450
<i>Drahá,</i>
15
00:01:57,700 --> 00:02:02,080
<i>píšem ti posledný list predtým,
ako sa vydám na juh do neznáma.</i>
16
00:02:02,330 --> 00:02:06,167
<i>Vôbec nepochybujem o tom,
že sa tam dostaneme.</i>
17
00:02:07,919 --> 00:02:10,588
<i>Neviem Ti povedať, prečo tam ideme.</i>
18
00:02:10,839 --> 00:02:17,387
<i>Neviem opísať, aká sila
ženie prieskumníkov vpred.</i>
19
00:02:23,852 --> 00:02:26,771
S. A. AGULHAS II
20
00:02:28,565 --> 00:02:32,068
<i>21. január 1915.</i>
21
00:02:32,318 --> 00:02:35,572
<i>Sme v znepokojivej situácii.</i>
22
00:02:35,822 --> 00:02:40,368
<i>Pokles teploty spôsobil,
že jazierka okolo lode začali zamŕzať.</i>
23
........