1
00:00:01,969 --> 00:00:04,711
SPÁNKOVÁ KOMORA
2
00:00:04,917 --> 00:00:06,575
<i>Spánková komora,</i>
3
00:00:06,658 --> 00:00:09,171
<i>vyvinutá Dr. Luisem Castanedou,</i>
4
00:00:09,254 --> 00:00:12,095
<i>je ten nejsofistikovanější přístroj.</i>
5
00:00:13,323 --> 00:00:17,010
<i>Umožňuje nám vniknout
do spánkového laloku subjektu,</i>
6
00:00:17,093 --> 00:00:21,980
<i>čímž zahájí reakci vyhodnocující
klíčové aspekty struktury snu.</i>
7
00:00:22,604 --> 00:00:25,393
<i>Po umístění lidského subjektu do komory</i>
8
00:00:26,109 --> 00:00:28,413
<i>speciální paprsky spánkové komory</i>
9
00:00:28,496 --> 00:00:32,246
<i>proniknou vzdálenými
a sémantickými vzpomínkami uživatele,</i>
10
00:00:33,444 --> 00:00:36,233
<i>čímž umožní technikovi sen sledovat,</i>
11
00:00:36,316 --> 00:00:37,867
<i>ovlivnit ten sen</i>
12
00:00:37,950 --> 00:00:40,463
<i>a nakonec porozumět snu...</i>
13
00:00:40,546 --> 00:00:43,423
<i>porozumět snu... porozumět snu...</i>
14
00:00:43,506 --> 00:00:45,222
<i>porozumět snu...</i>
15
00:00:45,305 --> 00:00:46,480
<i>porozumět...</i>
16
00:00:58,754 --> 00:00:59,860
Dave?
17
00:01:32,248 --> 00:01:33,341
Dave.
18
00:01:36,994 --> 00:01:38,387
Dave, co to...
19
00:01:39,945 --> 00:01:41,150
Katie?
20
00:01:42,743 --> 00:01:44,048
Co se děje?
21
00:01:46,536 --> 00:01:48,467
Jsi v pořádku. Nic ti není.
22
00:01:48,550 --> 00:01:50,402
- Vidíš je?
- Ne.
23
00:01:50,485 --> 00:01:54,727
41 HODIN BEZ SPÁNKU
Tak dobře. Jo, jo, jo.
24
00:01:54,810 --> 00:01:57,153
Možná musíš trochu zakroužit.
........