1
00:01:38,349 --> 00:01:40,559
RODINNÝ KOSTEL BUSAN
2
00:02:39,201 --> 00:02:41,704
Neměj dítě, pokud ho opustíš.
3
00:02:45,457 --> 00:02:46,959
Sleduj tu ženu.
4
00:04:16,131 --> 00:04:17,383
Je tam někdo?
5
00:04:20,678 --> 00:04:21,971
Musela utéct.
6
00:04:24,056 --> 00:04:25,432
Myslím, že jo.
7
00:04:26,475 --> 00:04:27,977
Dej mi ručník.
8
00:04:36,860 --> 00:04:40,531
"Woo-sungu, omlouvám se.
Vrátím se pro tebe.."
9
00:04:41,782 --> 00:04:43,909
Zase tam je "vrátím se".
10
00:04:44,201 --> 00:04:45,661
Žádnej telefon.
11
00:04:46,203 --> 00:04:48,414
Woo-sungu, omlouvám se.
Vrátím se pro tebe.
12
00:04:48,664 --> 00:04:50,374
Ta se nevrátí ani omylem.
13
00:04:51,458 --> 00:04:53,627
Rychle smaž to video.
14
00:05:02,219 --> 00:05:04,263
Koukej, jak se mu lesknou oči.
15
00:05:05,389 --> 00:05:10,477
Obočí nic moc,
ale i tak je rozkošný.
16
00:05:11,312 --> 00:05:13,731
Jak ho mohl někdo odložit?
17
00:05:16,358 --> 00:05:18,027
Takže ty jsi Woo-sung?
18
00:05:18,861 --> 00:05:20,237
Je to tak, Woo-sungu,
19
00:05:20,946 --> 00:05:23,574
Ať se ti u nás líbí.
20
00:07:21,442 --> 00:07:27,906
PRODEJCE
21
00:07:46,675 --> 00:07:51,263
...vystoupí si cestující
na expresní autobus.
22
00:08:02,524 --> 00:08:05,131
Použijte východ číslo tři
23
00:08:05,132 --> 00:08:08,989
autobusového meziměstského terminálu.
24
00:09:04,253 --> 00:09:06,338
Co koleno? Bolelo vás.
........