1
00:01:19,239 --> 00:01:20,639
Jak ses měl?

2
00:01:20,868 --> 00:01:22,038
Očividně moc dobře ne.

3
00:01:39,788 --> 00:01:41,288
Pořád jsi mizerný zápasník.

4
00:04:09,738 --> 00:04:11,038
Jsem zklamaný.

5
00:04:54,718 --> 00:04:56,488
Tohle mě dovádí k šílenství.

6
00:04:59,519 --> 00:05:00,519
Kruci!

7
00:05:10,140 --> 00:05:12,603
3. DÍL

8
00:05:44,228 --> 00:05:45,569
Buď ve střehu!

9
00:05:58,449 --> 00:06:01,179
Vstávej! To se pořád
necháš všemi srážet?

10
00:06:01,218 --> 00:06:04,288
Sung Jae, setkáváme se dřív
než v mém předchozím životě.

11
00:06:12,199 --> 00:06:13,357
Můžu ti nějak pomoci?

12
00:06:13,358 --> 00:06:15,027
Můžeme si dát zápas?

13
00:06:15,028 --> 00:06:16,098
Zápas?

14
00:06:16,528 --> 00:06:17,569
Ano.

15
00:06:29,809 --> 00:06:30,848
Tady.

16
00:07:22,168 --> 00:07:23,468
Je vážně silný.

17
00:07:27,838 --> 00:07:28,939
Kolik ti je?

18
00:07:32,709 --> 00:07:33,978
Mně třicet.

19
00:07:35,338 --> 00:07:36,579
Dvacet.

20
00:07:36,809 --> 00:07:38,948
Klidně si tu zacvič.
Nebudu ti to účtovat.

21
00:07:38,949 --> 00:07:42,389
Hezký. Věděl jsem to.
Jsi tak velkorysý.

22
00:07:43,348 --> 00:07:44,389
Co tím myslíš?

23
00:07:45,249 --> 00:07:46,288
Znáš mě?

24
00:07:46,858 --> 00:07:50,129
No, mohl bych říct, že teď už ano,
když jsem s tebou zápasil.
........