1
00:02:42,000 --> 00:02:52,000
<i><b>Titulky pro DVDRip.XviD-SAiNTS přeložila MARTINKA (ING.MACZ's wife)</b></i>

2
00:03:02,882 --> 00:03:05,077
Líbí se ti to?

3
00:04:07,580 --> 00:04:10,378
Oh, Harry.

4
00:04:12,585 --> 00:04:14,314
Josie.

5
00:04:14,554 --> 00:04:16,613
Ano.

6
00:04:16,789 --> 00:04:20,782
Ano, jsem to já.

7
00:04:21,461 --> 00:04:23,122
Jsem tady.

8
00:04:23,329 --> 00:04:28,665
- Josie.
- Harry, jsem tady.

9
00:04:29,902 --> 00:04:31,733
Josie...

10
00:05:44,043 --> 00:05:45,635
Pokojová služba.

11
00:05:45,812 --> 00:05:48,406
Vstupte, je otevřeno.

12
00:05:52,385 --> 00:05:54,717
Můžete to nechat na stole.

13
00:05:55,722 --> 00:05:56,848
Audrey.

14
00:05:57,056 --> 00:05:58,523
Doufám, že jste spal pokojně?

15
00:05:58,691 --> 00:06:00,750
Zde, v The Great Northern,
si klademe za cíl, aby váš pobyt byl

16
00:06:00,927 --> 00:06:04,385
co možná nejkomfortnější
a nejpohodlnější.

17
00:06:04,564 --> 00:06:08,557
Víte, bereme pokojovou
službu velice vážně.

18
00:06:12,271 --> 00:06:13,636
Pamatuješ na svého dědečka?

19
00:06:14,841 --> 00:06:16,900
Báječný muž,jeden z nejmoudřejších ,
které jsem kdy potkal.

20
00:06:17,243 --> 00:06:18,835
Víš, co jednou řekl?

21
00:06:19,011 --> 00:06:22,003
Když chceš donést kladivo,
vem s sebou i hřebíky.

22
00:06:23,216 --> 00:06:25,013
A co to má znamenat?

23
00:06:25,184 --> 00:06:27,345
Takže příště, až vstoupíš do mého pokoje,

24
00:06:27,520 --> 00:06:29,385
........