1
00:00:00,170 --> 00:00:01,579
V předchozích dílech O.C.

2
00:00:01,579 --> 00:00:05,697
Dojednala jsem ti schůzku s nejlepším
sportovním lékařem v Orange County.

3
00:00:06,136 --> 00:00:07,808
Můj táta mě má opravdu moc rád.

4
00:00:07,976 --> 00:00:11,252
- Takže se mu určitě budeš líbit.
- Musím ti něco říct.

5
00:00:11,974 --> 00:00:13,771
Jen chci, abys znala pravdu.

6
00:00:13,934 --> 00:00:15,367
Myslím, že jsem se do tebe zamiloval.

7
00:00:15,534 --> 00:00:17,889
Takže, Summer Robertsová,
zachránila's Chrismukkah.

8
00:00:18,054 --> 00:00:20,807
Chrismukkah.
No, musíš se výborně bavit.

9
00:00:20,974 --> 00:00:22,487
Jo, moc se tím bavíme.

10
00:00:33,635 --> 00:00:34,909
Ne.

11
00:00:37,235 --> 00:00:38,987
Ne.

12
00:00:43,555 --> 00:00:46,865
Podívej na ty větve.
Je děravý jak ementál.

13
00:00:47,035 --> 00:00:49,265
Tyhle větvičky by neunesly ani ozdobu.

14
00:00:49,848 --> 00:00:52,567
- Takže se na to vykašlem?
- Proč ne? Už jsme tu tři hodiny.

15
00:00:52,728 --> 00:00:54,719
Hej, neklesej na mysli, chlape.
Je Chrismukkah.

16
00:00:54,888 --> 00:00:56,719
- A já miluju Chrismukkah.
- To už jsme slyšeli.

17
00:00:57,505 --> 00:00:59,780
Vážně je to to nejlepší,
co jsem kdy udělal.

18
00:01:00,305 --> 00:01:03,024
Každý židovský kluk chce Vánoce.
Propadl jsem tomu.

19
00:01:03,185 --> 00:01:05,016
Co je ekvivalent?
Co chce každé křesťanské dítě?

20
00:01:05,185 --> 00:01:07,460
- Snadné. Bar Mitzvah.
- To jsem nikdy nechtěl.

21
00:01:07,625 --> 00:01:09,695
No, to proto, že o tom nic nevíš.

22
00:01:09,865 --> 00:01:11,218
Coop, podívej na tenhle.

........