1
00:01:33,360 --> 00:01:34,640
- Chyťte jí ruce.
- Já budu tady.

2
00:01:35,960 --> 00:01:37,360
Slečno Pulaski?

3
00:01:37,520 --> 00:01:39,800
- Držte ty ruce.
- Slečno Pulaski, uklidněte se.

4
00:01:40,000 --> 00:01:42,200
Je to v pořádku. Všechno bude v pořádku.

5
00:01:44,320 --> 00:01:46,200
- Chyťte jí nohy.
- Jdu na to. Vydržte.

6
00:01:46,560 --> 00:01:48,560
Slečno Pulaski,
uklidněte se, prosím.

7
00:01:48,720 --> 00:01:50,520
- Všechno v pořádku.
- Dejte jí sedativa.

8
00:01:50,680 --> 00:01:52,920
Ne! Ne!

9
00:02:11,000 --> 00:02:14,560
Ronette si vytrhla infuzi.
Zrovna ji dali sedativa.

10
00:02:17,760 --> 00:02:19,000
Vypadá to jako barva.

11
00:02:19,200 --> 00:02:21,760
- Harry, pojď mi pomoct.
- Co je to?

12
00:02:21,920 --> 00:02:24,560
Trochu dezinfekce.
Stříkňi jí to na prst.

13
00:02:24,720 --> 00:02:26,720
Alberte, dones mikroskop.

14
00:02:26,920 --> 00:02:28,400
Dobře.

15
00:02:29,360 --> 00:02:31,800
Tak, Ronette.
Teď zhluboka dýchej, maličká.

16
00:02:38,840 --> 00:02:41,560
- Byl tady.
- Bude tu nepřetržitá hlídka.

17
00:02:41,720 --> 00:02:43,280
Harry, to je jeho práce.

18
00:02:43,440 --> 00:02:44,760
A tu infuzi vytrhl on.

19
00:02:44,920 --> 00:02:46,800
Možná ho viděla.

20
00:02:47,920 --> 00:02:51,160
Možná uslyšela školní pochod
a šla si pro taktovku mažoretek.

21
00:02:51,360 --> 00:02:53,720
Dám dopořádku tu infuzi.

22
00:02:54,160 --> 00:02:55,480
To je náš člověk.

23
........