1
00:00:01,250 --> 00:00:06,000
Běh nekonečného času se zastavil
a lidé jen tak zmizeli.

2
00:00:06,920 --> 00:00:09,960
Nikdo nevnímá, že rovnováha světa je narušena,

3
00:00:09,960 --> 00:00:13,840
a že svět je pokrytý plameny Guze.

4
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
překlad z aj: zbynhu
časování použito z sk překladu Joshuatree

5
00:02:00,620 --> 00:02:04,490
V bitvě s Flame Haze
zvanou Recitátorka Žalmů.

6
00:02:05,750 --> 00:02:08,420
Získala Shana novou sílu.

7
00:02:10,420 --> 00:02:12,590
Vítězství a loučení.

8
00:02:15,760 --> 00:02:18,880
Ale v té době jsem ještě nevěděl,

9
00:02:21,640 --> 00:02:26,100
že na Shanu čeká hned za rohem další boj.

10
00:02:33,110 --> 00:02:34,400
Nehoň Stříbrného.

11
00:02:35,230 --> 00:02:37,400
Nemá to smysl.

12
00:02:38,030 --> 00:02:39,070
...tak na mě buď při tréninku trochu mírnější.

13
00:02:39,070 --> 00:02:40,990
Byl to tvůj nápad.

14
00:02:40,990 --> 00:02:42,410
To jo, ale...

15
00:02:43,530 --> 00:02:45,410
Ne, to musí být jen náhoda.

16
00:02:45,990 --> 00:02:48,290
Je to v pořádku... To nemůže být...

17
00:02:50,920 --> 00:02:54,840
Bazén lásky a ambicí.

18
00:02:57,510 --> 00:02:58,720
Takové vedro...

19
00:02:59,170 --> 00:03:00,720
Vážně je vedro...

20
00:03:01,510 --> 00:03:04,140
Proč je ráno takové horko?

21
00:03:05,140 --> 00:03:07,310
V létě je to přirozené?

22
00:03:07,890 --> 00:03:08,810
Ale stejně...

23
00:03:08,810 --> 00:03:11,100
Prostě nejsi ve formě.

24
00:03:12,310 --> 00:03:15,690
Ráno při tréninku taky;
Vůbec ses nezlepšil.

........