1
00:00:05,413 --> 00:00:06,732
Na jedničku.
2
00:00:18,293 --> 00:00:20,966
-Běž na to.
-Za dvě minuty mi ho sem pošli.
3
00:00:25,693 --> 00:00:29,083
Ačkoliv žolík se může změnit na eso.
4
00:00:30,733 --> 00:00:32,849
Spadni tam!
5
00:00:37,733 --> 00:00:39,371
Nemůžu je vyhrát všechny, Noe.
6
00:00:42,773 --> 00:00:44,001
Problém?
7
00:00:45,373 --> 00:00:47,045
To je můj manžel.
8
00:00:49,813 --> 00:00:51,451
Díky chlapi.
9
00:01:39,933 --> 00:01:40,968
Tak?
10
00:01:46,013 --> 00:01:47,810
Skóre kasina se drží .
11
00:01:47,893 --> 00:01:49,770
Máme nový objekt.
12
00:01:49,853 --> 00:01:51,605
-Koho?
-Jake Henry.
13
00:01:52,533 --> 00:01:53,761
Můj muž.
14
00:01:53,853 --> 00:01:56,242
Opustil mě před pěti léty...
15
00:01:56,453 --> 00:01:58,205
Se vším co jsem měla.
16
00:01:58,293 --> 00:01:59,282
Se vším?
17
00:01:59,373 --> 00:02:03,889
Kromě pár starostlivých doteků,
vzal všechno na čem mi záleželo.
18
00:02:03,973 --> 00:02:05,884
-Dokonce i můj domov.
-Bastard.
19
00:02:06,213 --> 00:02:09,330
Nechal mi cédéčko Phila Collinse,
které ani nebylo moje.
20
00:02:09,773 --> 00:02:12,924
-Dvojitý bastard.
-Jde o to, že je čas mu to vrátit.
21
00:02:13,253 --> 00:02:14,447
Tak co víme?
22
00:02:14,533 --> 00:02:16,649
-Ashi?
-No, neměl jsem moc času.
23
00:02:16,733 --> 00:02:19,850
Ale zjistil jsem,
že přijel z Amsterodamu jen na pár dní...
........