1
00:00:05,413 --> 00:00:06,732
Na jedničku.

2
00:00:18,293 --> 00:00:20,966
-Běž na to.
-Za dvě minuty mi ho sem pošli.

3
00:00:25,693 --> 00:00:29,083
Ačkoliv žolík se může změnit na eso.

4
00:00:30,733 --> 00:00:32,849
Spadni tam!

5
00:00:37,733 --> 00:00:39,371
Nemůžu je vyhrát všechny, Noe.

6
00:00:42,773 --> 00:00:44,001
Problém?

7
00:00:45,373 --> 00:00:47,045
To je můj manžel.

8
00:00:49,813 --> 00:00:51,451
Díky chlapi.

9
00:01:39,933 --> 00:01:40,968
Tak?

10
00:01:46,013 --> 00:01:47,810
Skóre kasina se drží .

11
00:01:47,893 --> 00:01:49,770
Máme nový objekt.

12
00:01:49,853 --> 00:01:51,605
-Koho?
-Jake Henry.

13
00:01:52,533 --> 00:01:53,761
Můj muž.

14
00:01:53,853 --> 00:01:56,242
Opustil mě před pěti léty...

15
00:01:56,453 --> 00:01:58,205
Se vším co jsem měla.

16
00:01:58,293 --> 00:01:59,282
Se vším?

17
00:01:59,373 --> 00:02:03,889
Kromě pár starostlivých doteků,
vzal všechno na čem mi záleželo.

18
00:02:03,973 --> 00:02:05,884
-Dokonce i můj domov.
-Bastard.

19
00:02:06,213 --> 00:02:09,330
Nechal mi cédéčko Phila Collinse,
které ani nebylo moje.

20
00:02:09,773 --> 00:02:12,924
-Dvojitý bastard.
-Jde o to, že je čas mu to vrátit.

21
00:02:13,253 --> 00:02:14,447
Tak co víme?

22
00:02:14,533 --> 00:02:16,649
-Ashi?
-No, neměl jsem moc času.

23
00:02:16,733 --> 00:02:19,850
Ale zjistil jsem,
že přijel z Amsterodamu jen na pár dní...

........