1
00:00:00,401 --> 00:00:01,919
Máme tady sedět a chcát si do kalhot,
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,087
zatímco vy rozhodujete, co s námi bude?
3
00:00:04,213 --> 00:00:06,298
Proč má americký daňový poplatník
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,883
podporovat laboratoř v Torontu v Kanadě?
5
00:00:08,091 --> 00:00:10,594
Věda stojí na prahu
odhalení tajemství života.
6
00:00:10,802 --> 00:00:14,806
a vy chcete zlikvidovat jedinou organizaci,
která na ten blázinec dává pozor.
7
00:00:15,015 --> 00:00:15,682
Jste cvoci!
8
00:00:15,891 --> 00:00:18,477
Jak ses sem dostal, když o vědě
vůbec nic nevíš?
9
00:00:18,685 --> 00:00:22,189
Hele, spal jsem s tebou 25 let,
něco ve mě zůstalo.
10
00:00:22,397 --> 00:00:24,274
Rachel?
11
00:00:24,483 --> 00:00:27,194
Jsem trochu vyděšená, co děláme.
12
00:00:27,402 --> 00:00:29,696
To, na čem Carl pracuje, ta magnetobakterie,
13
00:00:29,905 --> 00:00:30,989
to je naprosté šílenství.
14
00:00:31,198 --> 00:00:35,077
Trápíš se s tou...magnetobakterií?
15
00:00:35,285 --> 00:00:38,789
A já se trápím nad někým,
kdo může dostat kulku do hlavy.
16
00:00:38,997 --> 00:00:44,169
- Ta bakteria tvoří biofilm?
- Ano, podívej se, když ji zvětšíme.
17
00:00:44,378 --> 00:00:46,380
- Jakoby pochodovaly v řadě.
- Přesně.
18
00:00:46,588 --> 00:00:48,590
Spolupracují na vytvoření obvodové desky.
19
00:00:48,799 --> 00:00:49,883
Tak jak byly naprogramované.
20
00:00:50,092 --> 00:00:53,095
Mám vysoký nitrooční tlak
a vzrostl mi počet dioptrií.
21
00:00:53,303 --> 00:00:55,681
Zrakový nerv obou očí je degenerovaný.
22
00:00:55,889 --> 00:00:57,891
Slepnu, Davide.
Promiň.
23
00:00:58,100 --> 00:01:02,479
Mnoho let hledáme cestu,
........