1
00:01:37,344 --> 00:01:38,674
- Chyťte jí ruce.
- Já budu tady.

2
00:01:40,046 --> 00:01:41,513
Slečno PuIaski?

3
00:01:41,681 --> 00:01:44,080
- Držte ty ruce.
- Slečno PuIaski, uklidněte se.

4
00:01:44,251 --> 00:01:46,548
Je to v pořádku. Všechno bude v pořádku.

5
00:01:48,755 --> 00:01:50,745
- Chyťte jí nohy.
- Jdu na to. Vydržte.

6
00:01:51,091 --> 00:01:53,184
Slečno PuIaski,
uklidněte se, prosím.

7
00:01:53,360 --> 00:01:55,224
- Všechno v pořádku.
- Dejte jí sedativa.

8
00:01:55,395 --> 00:01:57,760
Ne! Ne!

9
00:02:16,583 --> 00:02:20,315
Ronette si vytrhla infuzi.
Zrovna a jsem jí dal sedativa.

10
00:02:23,623 --> 00:02:24,954
Vypadá to jako barva.

11
00:02:25,125 --> 00:02:27,821
- Harry, pojď mi pomoct.
- Co je to?

12
00:02:27,994 --> 00:02:30,724
Trochu dezinfekce.
Stříkňi jí to na prst.

13
00:02:30,898 --> 00:02:32,990
AIberte, dones mikroskop.

14
00:02:33,201 --> 00:02:34,724
Dobře.

15
00:02:35,734 --> 00:02:38,296
Tak, Ronette.
Teď zhluboka dýchej, maličká.

16
00:02:45,613 --> 00:02:48,445
- Byl tady.
- Bude tu nepřetržitá hlídka.

17
00:02:48,615 --> 00:02:50,242
Harry, to je jeho práce.

18
00:02:50,416 --> 00:02:51,782
A tu infuzi vytrhl on.

19
00:02:51,951 --> 00:02:53,943
Možná ho viděla.

20
00:02:55,087 --> 00:02:58,489
Možná uslyšela školní pochod
a šla si pro taktovku mažoretek.

21
00:02:58,659 --> 00:03:01,126
Dám dopořádku tu infuzi.

22
00:03:01,595 --> 00:03:02,994
To je náš člověk.

23
........