1
00:00:01,216 --> 00:00:06,216
V minulých dílech jste viděli.

2
00:01:36,334 --> 00:01:37,594
Jak je na tom tvoje bicí ruka?

3
00:01:37,818 --> 00:01:40,112
Mnohem lépe, než obličej toho kluka.

4
00:01:41,735 --> 00:01:43,026
Jak se máš? Jak se cítíš?

5
00:01:43,782 --> 00:01:44,919
Jako idiot.

6
00:01:46,178 --> 00:01:48,717
Luku, aby jsme si to ujasnili, jsme přátelé, že?

7
00:01:48,928 --> 00:01:51,304
Myslím tím, no prostě, jsme přátelé?

8
00:01:51,790 --> 00:01:52,742
Jsme.

9
00:01:53,075 --> 00:01:54,833
- Ok.
- Máme jasno.

10
00:01:55,001 --> 00:01:59,936
A kromě toho, nebyl jsem připraven
na drama kolem dívky Peyton Sawyer.

11
00:02:00,357 --> 00:02:02,117
Ahoj, a pozdravuj Brooke.

12
00:02:03,187 --> 00:02:04,262
Jasně. Promluvíme si později.

13
00:02:10,791 --> 00:02:11,528
Haley.

14
00:02:20,027 --> 00:02:22,317
Mmm, nemůžeme to tady a teď dělat.

15
00:02:22,403 --> 00:02:23,274
Šak je...

16
00:02:24,651 --> 00:02:26,295
Dobře. Políbím tě později.

17
00:02:36,314 --> 00:02:38,311
Kdy dnes opustíte tuhle tělocvičnu?

18
00:02:40,655 --> 00:02:44,824
Chci aby jste byli na výsluní.

19
00:02:46,171 --> 00:02:49,688
Protože jestli v pátek prohrajete s Cover City,

20
00:02:49,928 --> 00:02:51,945
což vám můžu garantovat,

21
00:02:52,621 --> 00:02:55,709
to výsluní další den taky neuvidíte.

22
00:02:56,851 --> 00:02:58,141
To není vtip.

23
00:03:00,045 --> 00:03:04,089
V této tělocvičně už sem trénoval
pár dobrých hráčů a pár dobrých týmů,

24
00:03:06,103 --> 00:03:10,843
ale ani jeden z těch hráčů ani týmů,
nikdy nezvítězili.

........