1
00:00:26,655 --> 00:00:30,485
Takže, na tahle místa jsme spolu chodívali?

2
00:00:35,885 --> 00:00:38,025
Nemohu uvěřit, že mám takové okno.

3
00:00:39,186 --> 00:00:41,255
Všechno se ti to vrátí.

4
00:00:43,178 --> 00:00:45,425
Co kdybych ti připomenul tvé oblíbené pití?

5
00:00:45,455 --> 00:00:47,078
Fajn.

6
00:00:47,079 --> 00:00:48,862
Hned jsem zpět.

7
00:00:56,946 --> 00:00:58,755
Promiňte...

8
00:00:59,650 --> 00:01:00,456
Procházím...

9
00:01:03,166 --> 00:01:04,331
Hej!

10
00:01:05,955 --> 00:01:08,055
Pořadatel chce nějakou žvejkačku a já žádnou nemám.

11
00:01:08,085 --> 00:01:09,552
Nemáš nějakou?

12
00:01:09,553 --> 00:01:12,617
Rozhlídni se kolem, Einsteine.
Jsme v továrně na žvejkačky.

13
00:01:12,974 --> 00:01:14,241
Jasně.

14
00:01:27,455 --> 00:01:29,817
<i>Pořádně se do toho opřeme!</i>

15
00:01:35,040 --> 00:01:38,155
<i>Máme tu skupinu 'One Republic'!</i>

16
00:01:46,797 --> 00:01:49,702
<i>This town is colder now</i>

17
00:01:49,717 --> 00:01:52,092
<i>I think it's sick of us</i>

18
00:01:52,117 --> 00:01:54,518
<i>It's time to make our move</i>

19
00:01:54,557 --> 00:01:57,172
<i>I'm shakin' off the rust</i>

20
00:01:57,197 --> 00:01:59,788
<i>I've got my heart set</i>

21
00:01:59,797 --> 00:02:02,424
<i>on anywhere but here</i>

22
00:02:02,437 --> 00:02:05,224
<i>I'm staring down myself,</i>

23
00:02:05,237 --> 00:02:08,904
<i>counting up the years</i>

24
00:02:08,917 --> 00:02:13,994
<i>Steady hands just take the wheel</i>

25
00:02:13,997 --> 00:02:19,366
<i>Every glance is killing me</i>
........