1
00:00:26,530 --> 00:00:30,360
Takže, na tahle místa jsme spolu chodívali?

2
00:00:35,760 --> 00:00:37,900
Nemohu uvěřit, že mám takové okno.

3
00:00:39,061 --> 00:00:41,130
Všechno se ti to vrátí.

4
00:00:43,053 --> 00:00:45,300
Co kdybych ti připomenul tvé oblíbené pití?

5
00:00:45,330 --> 00:00:46,953
Fajn.

6
00:00:46,954 --> 00:00:48,737
Hned jsem zpět.

7
00:00:57,521 --> 00:00:58,630
Promiňte...

8
00:00:59,466 --> 00:01:00,810
Procházím...

9
00:01:03,041 --> 00:01:04,206
Hej!

10
00:01:05,830 --> 00:01:07,930
Pořadatel chce nějakou žvejkačku a já žádnou nemám.

11
00:01:07,960 --> 00:01:09,427
Nemáš nějakou?

12
00:01:09,428 --> 00:01:12,492
Rozhlídni se kolem, Einsteine.
Jsme v továrně na žvejkačky.

13
00:01:12,849 --> 00:01:14,116
Jasně.

14
00:01:27,330 --> 00:01:29,692
<i>Pořádně se do toho opřeme!</i>

15
00:01:34,915 --> 00:01:38,030
<i>Máme tu skupinu 'One Republic'!</i>

16
00:01:46,880 --> 00:01:49,785
<i>This town is colder now</i>

17
00:01:49,800 --> 00:01:52,175
<i>I think it's sick of us</i>

18
00:01:52,200 --> 00:01:54,601
<i>It's time to make our move</i>

19
00:01:54,640 --> 00:01:57,255
<i>I'm shakin' off the rust</i>

20
00:01:57,280 --> 00:01:59,871
<i>I've got my heart set</i>

21
00:01:59,880 --> 00:02:02,507
<i>on anywhere but here</i>

22
00:02:02,520 --> 00:02:05,307
<i>I'm staring down myself,</i>

23
00:02:05,320 --> 00:02:08,987
<i>counting up the years</i>

24
00:02:09,000 --> 00:02:14,077
<i>Steady hands just take the wheel</i>

25
00:02:14,080 --> 00:02:19,449
<i>Every glance is killing me</i>
........