1
00:01:35,682 --> 00:01:45,741
<i><b>Titulky pro DVDRip.XviD-SAiNTS přeložila MARTINKA (ING.MACZ's wife)</b></i>

2
00:01:55,682 --> 00:01:57,741
Dobrý Bože.

3
00:02:04,991 --> 00:02:06,583
Andy,

4
00:02:06,759 --> 00:02:09,284
Chci to oprášit kvůli otiskům.

5
00:02:10,497 --> 00:02:11,828
Nikdo nic neviděl.

6
00:02:11,998 --> 00:02:14,990
Výpadek elektřiny a oheň vyhnal
všechny z budovy ven.

7
00:02:15,435 --> 00:02:17,596
- Jak dlouho je mrtev?
- Těžko říci.

8
00:02:17,770 --> 00:02:19,260
Musíme udělat pitvu.

9
00:02:19,439 --> 00:02:23,535
Doktore, když nadzdvihnete košili oběti,
věřím, že najdete bodnou ránu,

10
00:02:23,710 --> 00:02:25,302
jeden palec pod hrudním košem,

11
00:02:25,478 --> 00:02:28,845
vede směrem nahoru, kde rozsekla aortu.

12
00:02:38,124 --> 00:02:39,352
Ty už jsi to někdy viděl?

13
00:02:41,461 --> 00:02:44,487
- Ano.
- Nějaké stopy?

14
00:02:45,231 --> 00:02:47,495
Žádné stopy po krvi.

15
00:02:50,370 --> 00:02:52,031
Co je to?

16
00:02:53,439 --> 00:02:57,341
- Douglasova jedle, Harry?
- Jedle lodgepole.

17
00:02:58,378 --> 00:03:00,573
Hawku, a co otisky bot?

18
00:03:00,747 --> 00:03:04,183
Dva typy, stejné boty,
jedny přicházejí, jedny odcházejí.

19
00:03:04,350 --> 00:03:06,375
Hlubší jsou na cestě sem.

20
00:03:06,553 --> 00:03:08,214
Nesl tělo.

21
00:03:08,388 --> 00:03:12,518
Coopere, jsi si jistý,že v tom
má prsty Windom Earle?

22
00:03:19,832 --> 00:03:23,529
Před nedávnem, nějaký pobuda,

23
00:03:23,703 --> 00:03:26,695
naše oběť, navázal přátelství
a byl mu nabídnut odvoz.

........