1
00:00:50,470 --> 00:00:52,310
Tak si to ujasníme.
2
00:00:52,350 --> 00:00:55,520
Tohle, chemie,
je moje království.
3
00:00:55,540 --> 00:00:57,800
Já vedu vaření.
4
00:00:57,820 --> 00:01:01,670
Tam venku na ulici
se s tím vyrovnej.
5
00:01:03,590 --> 00:01:07,110
Pokud jde o naše zákazníky,
nechci o nich nic vědět.
6
00:01:07,150 --> 00:01:08,130
Nechci je vidět.
7
00:01:08,170 --> 00:01:09,490
Nechci o nich slyšet.
8
00:01:09,520 --> 00:01:13,560
Nechci s nima vůbec
žádný kontakt.
9
00:01:15,940 --> 00:01:20,310
Tahle operace jsem já a ty.
A já jsem tu tichý partner.
10
00:01:20,330 --> 00:01:23,100
Máš s tím problém?
11
00:01:23,340 --> 00:01:25,740
Cokoliv chlape.
12
00:01:31,650 --> 00:01:36,300
Ať se stane cokoliv,
už žádné krveprolití.
13
00:01:37,410 --> 00:01:39,620
Žádné násilí.
14
00:01:55,200 --> 00:01:59,170
*** Překlad: Batista ***
*** Kill2@seznam.cz ***
15
00:01:59,180 --> 00:02:03,040
Breaking Bad
Season 01 Episode 06
16
00:02:33,060 --> 00:02:34,620
Walte?
17
00:02:34,970 --> 00:02:39,970
- Jsi v pohodě?
- Jo. Jsem v pohodě.
18
00:02:40,550 --> 00:02:44,400
Víš zlato, opravdu to nemusíš.
19
00:02:45,170 --> 00:02:49,500
Hele, jsem tu s tebou ráda.
20
00:02:49,540 --> 00:02:51,230
Jo.
21
00:02:51,240 --> 00:02:58,310
Jen říkám, abys věděla, že to příjmu,
opravdu, jestli-- jestli chceš odejít.
22
00:02:58,350 --> 00:03:03,930
Víš, vlastně bych se cítil líp,
kdybych věděl, že jsi doma,
23
........