1
00:00:50,470 --> 00:00:52,310
Tak si to ujasníme.

2
00:00:52,350 --> 00:00:55,520
Tohle, chemie,
je moje království.

3
00:00:55,540 --> 00:00:57,800
Já vedu vaření.

4
00:00:57,820 --> 00:01:01,670
Tam venku na ulici
se s tím vyrovnej.

5
00:01:03,590 --> 00:01:07,110
Pokud jde o naše zákazníky,
nechci o nich nic vědět.

6
00:01:07,150 --> 00:01:08,130
Nechci je vidět.

7
00:01:08,170 --> 00:01:09,490
Nechci o nich slyšet.

8
00:01:09,520 --> 00:01:13,560
Nechci s nima vůbec
žádný kontakt.

9
00:01:15,940 --> 00:01:20,310
Tahle operace jsem já a ty.
A já jsem tu tichý partner.

10
00:01:20,330 --> 00:01:23,100
Máš s tím problém?

11
00:01:23,340 --> 00:01:25,740
Cokoliv chlape.

12
00:01:31,650 --> 00:01:36,300
Ať se stane cokoliv,
už žádné krveprolití.

13
00:01:37,410 --> 00:01:39,620
Žádné násilí.

14
00:01:55,200 --> 00:01:59,170
*** Překlad: Batista ***
*** Kill2@seznam.cz ***

15
00:01:59,180 --> 00:02:03,040
Breaking Bad
Season 01 Episode 06

16
00:02:33,060 --> 00:02:34,620
Walte?

17
00:02:34,970 --> 00:02:39,970
- Jsi v pohodě?
- Jo. Jsem v pohodě.

18
00:02:40,550 --> 00:02:44,400
Víš zlato, opravdu to nemusíš.

19
00:02:45,170 --> 00:02:49,500
Hele, jsem tu s tebou ráda.

20
00:02:49,540 --> 00:02:51,230
Jo.

21
00:02:51,240 --> 00:02:58,310
Jen říkám, abys věděla, že to příjmu,
opravdu, jestli-- jestli chceš odejít.

22
00:02:58,350 --> 00:03:03,930
Víš, vlastně bych se cítil líp,
kdybych věděl, že jsi doma,

23
........