1
00:00:00,120 --> 00:00:02,210
V předchozích dílech

2
00:00:02,220 --> 00:00:02,860
Kdo jste?

3
00:00:02,870 --> 00:00:03,900
Daniel Faraday

4
00:00:03,910 --> 00:00:05,830
Jsem tady, abych vás zachránil.

5
00:00:07,840 --> 00:00:11,440
Právě jsem málem umřela při seskoku
z vrtulníku, protože jste nám volali o pomoc.

6
00:00:11,450 --> 00:00:15,160
Ona lže a ať už přišli kvůli
čemukoliv, my to nejsme.

7
00:00:15,900 --> 00:00:16,930
Je to z vašeho vrtulníku?

8
00:00:16,940 --> 00:00:20,590
Jo, jo, to, no, oni ..
snižovali zátěž.

9
00:00:20,600 --> 00:00:21,880
A k čemu to je?

10
00:00:21,890 --> 00:00:24,620
Záchrana vás a vašich lidí..

11
00:00:24,630 --> 00:00:28,120
Není úplně náš hlavní cíl.

12
00:00:28,130 --> 00:00:29,820
A co tedy je?

13
00:00:51,720 --> 00:00:52,590
Dobrý den.

14
00:00:52,600 --> 00:00:54,000
Omlouvám se,že jdu pozdě

15
00:00:54,010 --> 00:00:55,610
Vy musíte být Dr. Burke

16
00:00:55,620 --> 00:00:57,550
-Juliet.
-Juliet.

17
00:00:57,560 --> 00:00:59,310
Já jsem Harper Stanhopeová.

18
00:00:59,320 --> 00:01:01,160
Prosím, posaďte se

19
00:01:03,890 --> 00:01:07,570
Dnes je to jen takové setkání,
abychom se lépe poznaly.

20
00:01:07,580 --> 00:01:12,790
Prosím nevykládejte si to špatně, ale
Já- opravdu si nemyslím že potřebuje terapii

21
00:01:13,170 --> 00:01:16,860
Co kdyby jsme tomu říkali
"povídání" místo terapie?

22
00:01:18,480 --> 00:01:20,350
- Okay.
- Dobře.

23
00:01:20,360 --> 00:01:22,470
Tak mluvte.

........