1
00:00:01,436 --> 00:00:08,425
Z originálu do češtiny přeložil (se protrápil)
www. titulky. com

2
00:00:08,425 --> 00:00:12,422
Šunka khuwa

3
00:00:12,422 --> 00:00:16,418
Luďa Rektořík

4
00:00:16,418 --> 00:00:20,415
lurek@centrum. cz

5
00:00:20,415 --> 00:00:24,409
Prosba:

6
00:00:24,409 --> 00:00:34,361
Překlad je určen výhradně pro úzký okruh přátel překladatele.

7
00:05:20,084 --> 00:00:40,392
Neuploadujte titulky na internet.

8
00:00:40,392 --> 00:00:48,380
Další šíření titulků se souhlasem překladatele.

9
00:00:48,380 --> 00:00:52,380
Poděkování:

10
00:00:52,380 --> 00:01:00,369
Veverce za stažení seriálu ze sítě.

11
00:01:00,369 --> 00:01:08,360
Karlovi a zejména Thathankovi za pomoc při překladu "špeků".

12
00:01:08,360 --> 00:01:16,352
Oyunkemu za finální testování a opravení chyb a překlepů.

13
00:01:16,352 --> 00:01:26,300
Into the West část pátá.

14
00:02:08,570 --> 00:02:11,333
Pojď, pojď, pojď!

15
00:02:14,882 --> 00:02:17,846
Dobrá, Jakeu...

16
00:02:18,840 --> 00:02:21,879
jak si to vysvětlujete?

17
00:02:21,879 --> 00:02:25,153
Je to nějaké indiánské posvátné místo...

18
00:02:25,153 --> 00:02:28,596
jako kostel.

19
00:02:29,831 --> 00:02:31,391
Ksakru.

20
00:02:31,391 --> 00:02:33,785
Smíte říct vašim čtenářům, pánové,

21
00:02:33,785 --> 00:02:38,459
že tato expedice dosud překonala mé nejoptimističtější očekávání.

22
00:02:38,459 --> 00:02:41,220
Objevili jsme bohatou a krásnou zemi.

23
00:02:41,220 --> 00:02:44,095
Početnou zvěř, úrodnou zem.

24
00:02:44,095 --> 00:02:47,887
Zkrátka všechny subvence nezbytné k založení civilizace.

25
00:02:47,887 --> 00:02:51,526
Smlouva z Ft. Laramie z '68 učinila tuhle indiánskou zem, generále Custere,
........