1
00:00:01,600 --> 00:00:07,112
<i>V budoucnosti povede můj syn
lidstvo v boji proti Skynetu...</i>

3
00:00:07,600 --> 00:00:11,472
<i>počítačovému systému,
naprogramovanému ke zničení světa.</i>

4
00:00:12,166 --> 00:00:15,128
<i>Poslal stroje zpět časem.</i>

5
00:00:15,500 --> 00:00:18,932
<i>Některé, aby ho zabili,
jeden, aby ho chránil.</i>

6
00:00:18,999 --> 00:00:22,767
<i>Dnes bojujeme, abychom zabránili tomu, Skynet
vůbec kdy stvořit.</i>

7
00:00:22,833 --> 00:00:24,862
<i>Abychom změnili budoucnost.</i>

8
00:00:25,500 --> 00:00:27,487
<i>Změnili jeho osud.</i>

9
00:00:28,133 --> 00:00:31,800
<i>Válka o záchranu lidstva začíná právě teď!</i>

10
00:00:32,200 --> 00:00:34,000
..::: Subtitles by Spid3r-UL :::..

10
00:00:37,400 --> 00:00:40,500
<i>V předešlém díle TTSCC jste viděli:</i>

11
00:00:41,894 --> 00:00:42,566
Cromartie prošel skrz.

12
00:00:42,633 --> 00:00:44,166
Ví, že jsme tu.

13
00:00:44,233 --> 00:00:45,899
Je to jenom hlava.

14
00:00:45,966 --> 00:00:48,050
Jsme naprogramovaní, abychom
se opravili.

15
00:00:48,833 --> 00:00:49,675
Abychom zapadli.

16
00:00:51,733 --> 00:00:55,500
Znovu se opraví a bude pokračovat
ve své misi - najít a zabít.

17
00:00:55,566 --> 00:00:56,862
Vím, jaká je jeho mise.

18
00:00:57,633 --> 00:00:58,932
Máme problém.

19
00:00:58,999 --> 00:01:00,867
Andy Goode znovu vybudoval
svůj počítač na šachy.

20
00:01:00,932 --> 00:01:01,878
Turek.

21
00:01:02,316 --> 00:01:04,166
Někdo ho zabil a sebral ten stroj.

22
00:01:04,233 --> 00:01:06,767
Zaplatili mi za to, dvacet tisíc dolarů.

23
00:01:06,833 --> 00:01:07,800
Kdo Turka koupil?

24
........