1
00:00:00,582 --> 00:00:03,074
To bylo moc hezké, Mindy.

2
00:00:03,252 --> 00:00:04,580
Dobře.

3
00:00:04,753 --> 00:00:06,960
Jake, jsme připraveni slyšet tvou zprávu.

4
00:00:08,299 --> 00:00:11,466
- Jaku?
- Jen vteřinku.

5
00:00:12,094 --> 00:00:13,839
Hned, Jaku.

6
00:00:14,597 --> 00:00:18,347
Dobrá, jsem hotový.

7
00:00:19,979 --> 00:00:23,644
- Počítá se výslovnost a gramatika?
- Tohle je ústní zpráva, Jaku.

8
00:00:23,816 --> 00:00:25,809
Takže to je jak ústní teploměr.

9
00:00:25,986 --> 00:00:27,314
Správně.

10
00:00:28,071 --> 00:00:30,064
Ještě že to není rektální zpráva.

11
00:00:31,826 --> 00:00:34,317
- Prostě to přečti.
- Dobře.

12
00:00:34,912 --> 00:00:37,201
<i>"Můj víkend, napsal Jake Harper.</i>

13
00:00:37,373 --> 00:00:39,450
<i>Páty stupeň, třída paní Flaniganové.</i>

14
00:00:39,626 --> 00:00:42,627
<i>Základní škola Woodward Avenue,
umístěna na Woodward Avenue."</i>

15
00:00:42,796 --> 00:00:44,207
Nepočítám slova.

16
00:00:44,715 --> 00:00:47,040
Dobře.

17
00:00:50,514 --> 00:00:54,049
<i>"Můj víkend začína v pátek, když mě máma
bere k tátovi domů,</i>

18
00:00:54,226 --> 00:00:56,266
<i>což je vlastně dům mého strejdy Charlieho.</i>

19
00:00:56,437 --> 00:00:58,560
<i>Který je bratr mého táty
a to z něj dělá mého strejdu.</i>

20
00:00:58,730 --> 00:01:01,815
<i>Jmenuje se Charlie, což je důvod proč
mu říkám můj strejda Charlie."</i>

21
00:01:04,279 --> 00:01:06,070
<i>Každopádně...</i>

22
00:01:06,239 --> 00:01:09,074
<i>"I když jsou mí rodiče rozvedení,
pořád spolu vychází."</i>

23
00:01:09,243 --> 00:01:10,441
- Čau, kamaráde.
- Čau, tati.
........