1
00:00:06,435 --> 00:00:11,915
<i>V budoucnosti povede můj syn
lidstvo v boji proti Skynetu...</i>
2
00:00:12,445 --> 00:00:16,515
<i>počítačovému systému,
naprogramovanému ke zničení světa.</i>
3
00:00:17,155 --> 00:00:20,455
<i>Poslal stroje zpět časem.</i>
4
00:00:20,465 --> 00:00:22,015
<i>Některé, aby ho zabili,</i>
5
00:00:22,025 --> 00:00:23,905
<i>jeden, aby ho chránil.</i>
6
00:00:23,915 --> 00:00:27,575
<i>Dnes bojujeme, abychom zabránili tomu, Skynet
vůbec kdy stvořit.</i>
7
00:00:27,585 --> 00:00:30,145
<i>Abychom změnili budoucnost.</i>
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,925
<i>Změnili jeho osud.</i>
9
00:00:32,935 --> 00:00:35,555
<i>Válka o záchranu lidstva začíná právě teď!</i>
10
00:00:35,565 --> 00:00:40,375
..::: Subtitles by Spid3r-UL :::..
11
00:00:42,385 --> 00:00:45,745
<i>V předešlém díle TTSCC jste viděli:</i>
12
00:00:45,755 --> 00:00:50,155
Můj Turek hraje šachy na takové úrovni, že by kdykoli
porazil jakéhokoli člověka, který žije
13
00:00:50,165 --> 00:00:52,635
a pravděpodobně i žít bude.
14
00:00:52,645 --> 00:00:54,435
Toto je můj partner Dimitrij Šipkov.
15
00:00:54,445 --> 00:00:57,845
Já Turka postavil, ale
Dimitrij ho naučil hrát šachy.
16
00:00:57,855 --> 00:00:59,825
Mluvíš o tom, jako o člověku.
17
00:00:59,885 --> 00:01:01,105
No, člověk nikdy neví.
18
00:01:01,115 --> 00:01:02,255
Ukaž cos našel.
19
00:01:02,265 --> 00:01:05,235
Není tu žádné jméno, ale na ruce má tohle tetování.
20
00:01:05,245 --> 00:01:07,375
Tohle je tetování z pracovního tábora Skynetu.
21
00:01:07,385 --> 00:01:08,805
Je to bojovník odporu.
22
00:01:08,815 --> 00:01:10,495
Takže ho znáš... z budoucnosti.
23
00:01:10,505 --> 00:01:11,655
Ty ho znáš taky.
24
00:01:11,665 --> 00:01:13,335
Je to jeden z tvých nejlepších vojáků.
........