1
00:02:24,120 --> 00:02:34,590
<i><b>Titulky pro DVDRip.XviD-SAiNTS přeložila ING.MACZ's wife MARTINKA</b></i>

2
00:02:44,120 --> 00:02:47,590
Nechci vás strašit, ale Garland
se už ztratil předtím.

3
00:02:48,160 --> 00:02:50,116
Dejme tomu, že je to spojeno s prací.

4
00:02:51,120 --> 00:02:54,078
Agente Coopere,
že to vypadá pracovně?

5
00:02:55,760 --> 00:02:57,159
Madam, těžko říct.

6
00:02:58,720 --> 00:03:04,590
Takže, Betty, říkáte, že toto
chování je částečně způsob majorovy práce.

7
00:03:04,760 --> 00:03:05,988
Dovolte, abych se zeptala na toto.

8
00:03:06,880 --> 00:03:09,792
Odešel prostě najednou, neočekávaně?

9
00:03:10,000 --> 00:03:11,115
Ano, odešel.

10
00:03:11,920 --> 00:03:13,194
Hovoříme filozoficky,

11
00:03:13,400 --> 00:03:16,039
a já jsem opustil ohniště,
abych odpověděl na volání přírody

12
00:03:16,240 --> 00:03:17,673
a když se vrátím, on je pryč.

13
00:03:19,400 --> 00:03:22,153
Ten fakt, že to bylo v lese,
je velice význačný.

14
00:03:22,760 --> 00:03:23,988
Jakým způsobem?

15
00:03:27,400 --> 00:03:29,356
Důvěrně,

16
00:03:29,840 --> 00:03:32,593
permanentně o něm mluví.

17
00:03:34,600 --> 00:03:37,194
Madam, má major--

18
00:03:37,880 --> 00:03:40,519
upřímně řečeno, člověk s nemalým
duchovním základem

19
00:03:40,720 --> 00:03:44,998
--tendence kontaktovat jisté
elementy žijící v lese?

20
00:03:45,320 --> 00:03:47,675
Jako část jeho vysoce tajné práce?

21
00:03:49,000 --> 00:03:50,558
To je tajné.

22
00:03:52,640 --> 00:03:57,077
Nu, měl skutečně renesanční
vášeň pro výzkum, že ano?

23
00:03:58,800 --> 00:04:00,870
Takto on sebe viděl.

........