1
00:00:01,008 --> 00:00:01,962
Nathane...
2
00:00:02,543 --> 00:00:04,808
tys platil Chrisovi za to, aby mi pomáhal s muzikou?
3
00:00:04,893 --> 00:00:07,054
Jestli mi budeš pomáhat s Haleyinýma nahrávkama
4
00:00:07,129 --> 00:00:09,350
možná by ses mohla nastěhovat ke mě domů.
5
00:00:09,438 --> 00:00:11,217
Jsi ještě krásnější než si pamatuju.
6
00:00:11,400 --> 00:00:13,607
Keith Scott? Dejte ruce za hlavu.
7
00:00:13,689 --> 00:00:16,183
Jste zatčen za pokus o vraždu Dana Scotta.
8
00:00:16,276 --> 00:00:17,766
To zatčení byla laskavost.
9
00:00:17,850 --> 00:00:20,132
Bez jakýchkoliv důkazů, jej tady nemůžu držet.
10
00:00:20,607 --> 00:00:24,903
2,798 miles -- tak daleko je má škola snů.
11
00:00:25,002 --> 00:00:28,171
Kdybych ti řekl ať nejdeš na Stanford, je to jako bych ti řekl ať nejdeš
za svými sny.
12
00:00:28,281 --> 00:00:30,928
A když ti řeknu ať jdeš, tak je to jako bych už s tebou nechtěl být.
13
00:00:31,026 --> 00:00:32,074
Potřebuju tvou pomoc.
14
00:00:32,243 --> 00:00:33,784
Využívá tě.
15
00:00:33,872 --> 00:00:34,303
Jak?
16
00:00:34,391 --> 00:00:38,132
Vím, že když je na tebe tak hodná, tak proto má důvod a to ne dobrej.
17
00:00:38,225 --> 00:00:39,458
Mám rakovinu.
18
00:00:39,975 --> 00:00:42,829
Chtěla bych abys tady byla až to album přivezou.
19
00:00:42,928 --> 00:00:44,412
Budu tady pro tebe, Peyton.
20
00:00:44,618 --> 00:00:46,154
To je v pohodě, že jsi stále zamilovaný do Peyton.
21
00:00:46,267 --> 00:00:48,015
Našla jsem ty věci v tvém šatníku.
22
00:00:48,139 --> 00:00:49,386
Moc jsem ti ublížil.
23
00:00:50,350 --> 00:00:52,043
A nehodlám to udělat znova.
24
00:01:47,398 --> 00:01:49,987
Venku je to šílené. Máš ručník?
25
00:01:50,620 --> 00:01:52,261
Máš pro mě další dopis?
........