1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Z angličtiny přeložil : pochyJP
2
00:00:02,188 --> 00:00:03,062
Jimmy...
3
00:00:04,399 --> 00:00:05,311
Jimmy...
4
00:00:06,288 --> 00:00:08,586
Přestaň! Řekla jsem NE!
5
00:00:10,102 --> 00:00:10,906
Bože!
6
00:00:10,906 --> 00:00:13,539
Hej, můj ubohej zadek seděl
v rozvrzaném busu
7
00:00:13,539 --> 00:00:15,458
tři hodiny, abych si
s tebou trochu užil.
8
00:00:15,458 --> 00:00:17,240
Pokud jsi přišel si jen užít...
9
00:00:17,240 --> 00:00:19,963
to si měl zůstat v Charlottesville.
10
00:00:19,963 --> 00:00:21,033
No tak.
11
00:00:22,364 --> 00:00:24,586
Víš, že tě miluju.
12
00:00:27,175 --> 00:00:28,724
- Pojď sem. No tak.
- Jimmy...
13
00:00:28,724 --> 00:00:30,434
Ale no tak, pojď...
14
00:00:30,434 --> 00:00:31,267
Přestaň!
15
00:00:31,370 --> 00:00:33,726
Přestaň nebo budu křičet!
16
00:01:27,284 --> 00:01:29,068
Ty nezamykáš dveře?
17
00:01:29,068 --> 00:01:30,123
Ne.
18
00:01:30,389 --> 00:01:31,675
Měl jsem hovor. Z Quantica.
19
00:01:31,675 --> 00:01:33,841
Mariňák zemřel během cvičení.
20
00:01:33,841 --> 00:01:35,065
Jak?
21
00:01:35,250 --> 00:01:36,663
Noční tréninkový seskok.
22
00:01:36,663 --> 00:01:38,838
Neotevřel se mu padák.
23
00:01:40,027 --> 00:01:41,779
Je tohle loď?
24
00:01:44,459 --> 00:01:47,148
Záložní padák selhal taky?
25
........