1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Z angličtiny přeložil : pochyJP

2
00:00:02,188 --> 00:00:03,062
Jimmy...

3
00:00:04,399 --> 00:00:05,311
Jimmy...

4
00:00:06,288 --> 00:00:08,586
Přestaň! Řekla jsem NE!

5
00:00:10,102 --> 00:00:10,906
Bože!

6
00:00:10,906 --> 00:00:13,539
Hej, můj ubohej zadek seděl
v rozvrzaném busu

7
00:00:13,539 --> 00:00:15,458
tři hodiny, abych si
s tebou trochu užil.

8
00:00:15,458 --> 00:00:17,240
Pokud jsi přišel si jen užít...

9
00:00:17,240 --> 00:00:19,963
to si měl zůstat v Charlottesville.

10
00:00:19,963 --> 00:00:21,033
No tak.

11
00:00:22,364 --> 00:00:24,586
Víš, že tě miluju.

12
00:00:27,175 --> 00:00:28,724
- Pojď sem. No tak.
- Jimmy...

13
00:00:28,724 --> 00:00:30,434
Ale no tak, pojď...

14
00:00:30,434 --> 00:00:31,267
Přestaň!

15
00:00:31,370 --> 00:00:33,726
Přestaň nebo budu křičet!

16
00:01:27,284 --> 00:01:29,068
Ty nezamykáš dveře?

17
00:01:29,068 --> 00:01:30,123
Ne.

18
00:01:30,389 --> 00:01:31,675
Měl jsem hovor. Z Quantica.

19
00:01:31,675 --> 00:01:33,841
Mariňák zemřel během cvičení.

20
00:01:33,841 --> 00:01:35,065
Jak?

21
00:01:35,250 --> 00:01:36,663
Noční tréninkový seskok.

22
00:01:36,663 --> 00:01:38,838
Neotevřel se mu padák.

23
00:01:40,027 --> 00:01:41,779
Je tohle loď?

24
00:01:44,459 --> 00:01:47,148
Záložní padák selhal taky?

25
........